Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
this
love
is
overwhelming,
I
get
it
Schatz,
diese
Liebe
ist
überwältigend,
ich
verstehe
es
You
wanted
forever
once
you
felt
it,
I
get
it
Du
wolltest
für
immer,
sobald
du
es
gefühlt
hast,
ich
verstehe
es
When
your
heart
does
that
thing
Wenn
dein
Herz
diese
Sache
macht
You
don't
have
to
explain
Du
musst
es
nicht
erklären
'Cause
I
feel
the
same,
I
get
it
Weil
ich
dasselbe
fühle,
ich
verstehe
es
I
get,
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
If
you're
ready
(uh-huh,
yeah,
yeah)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
ja,
ja)
If
you're
ready
(uh-huh,
hey)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
hey)
If
you're
ready
(uh-huh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh)
I
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
Yeah,
we
stopped
time
Ja,
wir
haben
die
Zeit
angehalten
The
moment
your
eyes
got
lost
in
mine
In
dem
Moment,
als
deine
Augen
sich
in
meinen
verloren
Made
up
our
minds
Haben
uns
entschieden
Left
all
them
other
lovers
behind
Ließen
all
die
anderen
Liebhaber
zurück
Was
it
easy
as
goodbye?
(Ah,
goodbye)
War
es
so
einfach
wie
Abschied?
(Ah,
Abschied)
Maybe
you
should
take
a
second
to
catch
your
breath
Vielleicht
solltest
du
dir
eine
Sekunde
Zeit
nehmen,
um
Luft
zu
holen
I
see
your
heart
beating
out
your
chest
Ich
sehe
dein
Herz
aus
deiner
Brust
schlagen
Lose
your
cool
when
I'm
in
this
dress
Verlierst
die
Beherrschung,
wenn
ich
dieses
Kleid
trage
Look
at
you
when
you're
powerless
Sehe
dich
an,
wenn
du
machtlos
bist
(Are
you
ready?)
For
sure
(Bist
du
bereit?)
Sicher
(To
be
my
baby)
'cause
I'm
yours
(Mein
Schatz
zu
sein)
denn
ich
gehöre
dir
I
got
you
thinkin'
'bout
the
rest
of
your
life
Ich
bringe
dich
dazu,
über
den
Rest
deines
Lebens
nachzudenken
'Cause
baby,
this
love
is
overwhelming,
I
get
it
Denn
Schatz,
diese
Liebe
ist
überwältigend,
ich
verstehe
es
You
wanted
forever
once
you
felt
it,
I
get
it
Du
wolltest
für
immer,
sobald
du
es
gefühlt
hast,
ich
verstehe
es
When
your
heart
does
that
thing
Wenn
dein
Herz
diese
Sache
macht
You
don't
have
to
explain
Du
musst
es
nicht
erklären
'Cause
I
feel
the
same,
I
get
it,
I
get
it
Weil
ich
dasselbe
fühle,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
Don't
be
afraid
of
getting
deeper,
dive
in
it
Hab
keine
Angst,
tiefer
zu
gehen,
tauche
ein
You
knew
right
away
I
was
a
keeper,
admit
it
Du
wusstest
sofort,
dass
ich
eine
Hüterin
bin,
gib
es
zu
When
your
heart
does
that
thing
Wenn
dein
Herz
diese
Sache
macht
You
don't
have
to
explain
Du
musst
es
nicht
erklären
'Cause
I
feel
the
same,
I
get
it
Weil
ich
dasselbe
fühle,
ich
verstehe
es
I
get,
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
If
you're
ready
(uh-huh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh)
If
you're
ready
(uh-huh,
hey)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
hey)
If
you're
ready
(uh-huh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh)
I
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
Maybe
you
should
take
a
second
to
catch
your
breath
(yeah)
Vielleicht
solltest
du
dir
eine
Sekunde
Zeit
nehmen,
um
Luft
zu
holen
(ja)
I
see
your
heart
beating
out
your
chest
Ich
sehe
dein
Herz
aus
deiner
Brust
schlagen
Lose
your
cool
when
I'm
in
this
dress
Verlierst
die
Beherrschung,
wenn
ich
dieses
Kleid
trage
Look
at
you
when
you're
powerless
Sehe
dich
an,
wenn
du
machtlos
bist
(Are
you
ready?)
For
sure
(Bist
du
bereit?)
Sicher
(To
be
my
baby)
come
on
(Mein
Schatz
zu
sein)
komm
schon
I
know
you're
thinkin'
'bout
the
rest
of
your
life
Ich
weiß,
du
denkst
über
den
Rest
deines
Lebens
nach
'Cause
baby,
this
love
is
overwhelming,
I
get
it
Denn
Schatz,
diese
Liebe
ist
überwältigend,
ich
verstehe
es
You
wanted
forever
once
you
felt
it,
I
get
it
Du
wolltest
für
immer,
sobald
du
es
gefühlt
hast,
ich
verstehe
es
When
your
heart
does
that
thing
Wenn
dein
Herz
diese
Sache
macht
You
don't
have
to
explain
Du
musst
es
nicht
erklären
'Cause
I
feel
the
same,
I
get
it,
I
get
it
Weil
ich
dasselbe
fühle,
ich
verstehe
es,
ich
verstehe
es
And
don't
be
afraid
of
getting
deeper,
dive
in
it
(hey)
Und
hab
keine
Angst,
tiefer
zu
gehen,
tauche
ein
(hey)
You
knew
right
away
I
was
a
keeper,
admit
it
(ooh)
Du
wusstest
sofort,
dass
ich
eine
Hüterin
bin,
gib
es
zu
(ooh)
When
your
heart
does
that
thing
Wenn
dein
Herz
diese
Sache
macht
You
don't
have
to
explain
Du
musst
es
nicht
erklären
'Cause
I
feel
the
same,
I
get
it
(hey)
Weil
ich
dasselbe
fühle,
ich
verstehe
es
(hey)
I
get,
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
If
you're
ready
(uh-huh,
yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
ja,
ja,
ja)
If
you're
ready
(uh-huh,
hey,
hey)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
hey,
hey)
If
you're
ready
(uh-huh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh)
I
get,
get,
get,
get,
get,
get,
get
it
(yeah,
yeah)
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
es
(ja,
ja)
If
you're
ready
(uh-huh,
ooh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
ooh)
If
you're
ready
(uh-huh,
yeah,
yeah,
yeah)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh,
ja,
ja,
ja)
If
you're
ready
(uh-huh)
Wenn
du
bereit
bist
(uh-huh)
I
get,
get,
get,
get,
get,
get
Ich
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe,
verstehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meghan Trainor, Jacob Kasher, Luis Federico Vindver Arosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.