Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No (Mixed)
Nein (Gemischt)
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
(bass,
bass,
bass,
bass)
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass
(Bass,
Bass,
Bass,
Bass)
Yeah
it's
pretty
clear,
I
ain't
no
size
two
Ja,
es
ist
ziemlich
klar,
ich
bin
keine
Größe
34
But
I
can
shake
it,
shake
it
like
I'm
supposed
to
do
Aber
ich
kann
es
schütteln,
schütteln,
wie
ich
es
soll
'Cause
I
got
that
boom
boom
that
all
the
boys
chase
Denn
ich
habe
diesen
Boom
Boom,
dem
alle
Jungs
nachjagen
All
the
right
junk
in
all
the
right
places
All
die
richtigen
Kurven
an
all
den
richtigen
Stellen
I
see
them
magazines
workin'
that
photoshop
Ich
sehe
die
Magazine,
wie
sie
mit
Photoshop
arbeiten
We
know
that
shit
ain't
real
Wir
wissen,
dass
dieser
Scheiß
nicht
echt
ist
Come
on
now,
make
it
stop
Komm
schon,
hör
auf
damit
If
you
got
beauty
beauty
just
raise
'em
up
Wenn
du
Schönheit
hast,
Schönheit,
dann
zeig
sie
her
'Cause
every
inch
of
you
is
perfect
Denn
jeder
Zentimeter
von
dir
ist
perfekt
From
the
bottom
to
the
top
Von
unten
bis
oben
Yeah,
my
momma
she
told
me
don't
worry
about
your
size
Ja,
meine
Mama
hat
mir
gesagt,
mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Größe
She
says,
boys
like
a
little
more
booty
to
hold
at
night
Sie
sagt,
Jungs
mögen
nachts
ein
bisschen
mehr
Hintern
zum
Festhalten
And
no
I
won't
be
no
stick-figure,
silicone
Barbie
doll
Und
nein,
ich
werde
keine
Stockfigur,
Silikon-Barbie-Puppe
sein
So,
if
that's
what's
you're
into
Also,
wenn
du
darauf
stehst
Then
go
ahead
and
move
along
Dann
zieh
einfach
weiter
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
hey
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
hey
I'm
bringing
booty
back
Ich
bring
den
Hintern
zurück
Go
ahead
and
tell
them
skinny
bitches
that
Geh
ruhig
und
sag
das
diesen
dünnen
Zicken
No,
I'm
just
playing
I
know
y'all
think
you're
fat
Nein,
ich
mach
nur
Spaß,
ich
weiß,
ihr
denkt
alle,
ihr
seid
fett
But
I'm
here
to
tell
you
Aber
ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen
Every
inch
of
you
is
perfect
from
the
bottom
to
the
top
Jeder
Zentimeter
von
dir
ist
perfekt
von
unten
bis
oben
Yeah,
my
momma
she
told
me
don't
worry
about
your
size
Ja,
meine
Mama
hat
mir
gesagt,
mach
dir
keine
Sorgen
um
deine
Größe
She
says,
boys
like
a
little
more
booty
to
hold
at
night
Sie
sagt,
Jungs
mögen
nachts
ein
bisschen
mehr
Hintern
zum
Festhalten
You
know
I
won't
be
no
stick-figure,
silicone
Barbie
doll
Du
weißt,
ich
werde
keine
Stockfigur,
Silikon-Barbie-Puppe
sein
So,
if
that's
what's
you're
into
Also,
wenn
du
darauf
stehst
Then
go
ahead
and
move
along
Dann
zieh
einfach
weiter
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
(Said)
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
(Sagte)
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
(Uh)
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
(Uh)
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
(I
said)
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
(Ich
sagte)
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass
Because
you
know
I'm
all
about
that
bass
Denn
du
weißt,
bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass,
no
treble
Um
den
Bass,
keine
Höhen
(Said)
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
(Sagte)
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass,
no
treble
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass,
keine
Höhen
I'm
all
'bout
that
bass,
'bout
that
bass
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass,
um
den
Bass
I'm
all
'Bout
that
bass
Bei
mir
dreht
sich
alles
um
den
Bass
'Bout
that
bass
Um
den
Bass
You
know
you
love
this
bass
Du
weißt,
du
liebst
diesen
Bass
A
ah
ah
ah
yeah
A
ah
ah
ah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Frederic, Meghan Trainor, Jacob Kasher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.