Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepin' On Me
Schläfst du etwa?
I'm
finally
out
your
head
Ich
bin
endlich
aus
deinem
Kopf
raus
Then,
I
come
back
again
(ooh,
she's
crazy,
dum-darum-daisy)
Dann
komme
ich
wieder
zurück
(ooh,
sie
ist
verrückt,
dum-darum-daisy)
I
win
against
the
odds
Ich
gewinne
gegen
alle
Wahrscheinlichkeiten
Call
me
"The
Underdog"
(ooh,
she's
crazy,
dum-darum-daisy)
Nenn
mich
"Den
Underdog"
(ooh,
sie
ist
verrückt,
dum-darum-daisy)
So,
think
before
you
speak
Also,
denk
nach,
bevor
du
sprichst
'Cause
talking
shit
is
cheap
Denn
Scheiße
reden
ist
billig
And
how
do
you
even
miss
me
Und
wie
kannst
du
mich
überhaupt
vermissen
When
I've
been
here
the
whole
time?
Wenn
ich
die
ganze
Zeit
hier
war?
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Ooh,
baby,
what
a
shame
Oh,
Baby,
was
für
eine
Schande
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Now,
you
never
look
away
Jetzt
schaust
du
nie
mehr
weg
I
bet
when
you
close
your
eyes
(when
you
close
your
eyes)
Ich
wette,
wenn
du
deine
Augen
schließt
(wenn
du
deine
Augen
schließt)
You
dream
of
me
all
night
Träumst
du
die
ganze
Nacht
von
mir
(Ooh)
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
(Ooh)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
So
why,
why
won't
you
wake
up?
Also,
warum,
warum
wachst
du
nicht
auf?
They
never
thought
I
would
Sie
dachten
nie,
dass
ich
es
Make
it
to
Hollywood
(ooh,
she's
crazy,
dum-darum-daisy)
Nach
Hollywood
schaffen
würde
(ooh,
sie
ist
verrückt,
dum-darum-daisy)
Yeah,
they
say,
"She
ain't
got
nothing
left"
Ja,
sie
sagen:
"Sie
hat
nichts
mehr
übrig"
I
wouldn't
hold
your
breath
(ooh,
she's
crazy,
dum-darum-daisy)
Ich
würde
den
Atem
nicht
anhalten
(ooh,
sie
ist
verrückt,
dum-darum-daisy)
So,
think
before
you
speak
Also,
denk
nach,
bevor
du
sprichst
'Cause
talking
shit
is
cheap
Denn
Scheiße
reden
ist
billig
Tell
me,
how
do
you
even
miss
me
Sag
mir,
wie
kannst
du
mich
überhaupt
vermissen
When
I've
been
here
the
whole
time?
Wenn
ich
die
ganze
Zeit
hier
war?
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Ooh,
baby,
what
a
shame
Oh,
Baby,
was
für
eine
Schande
I
bet,
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Now,
you
never
look
away
Jetzt
schaust
du
nie
mehr
weg
I
bet
when
you
close
your
eyes
(when
you
close
your
eyes)
Ich
wette,
wenn
du
deine
Augen
schließt
(wenn
du
deine
Augen
schließt)
You
dream
of
me
all
night
Träumst
du
die
ganze
Nacht
von
mir
(Ooh)
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
(Ooh)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
So
why,
why
won't
you
wake
up?
Also,
warum,
warum
wachst
du
nicht
auf?
I
said,
"Why
won't
you
wake
up?"
Ich
sagte:
"Warum
wachst
du
nicht
auf?"
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja)
Oh,
think
before
you
speak
Oh,
denk
nach,
bevor
du
sprichst
'Cause
talking
shit
is
cheap
Denn
Scheiße
reden
ist
billig
Tell
me,
how'd
you
even
miss
me
Sag
mir,
wie
hast
du
mich
überhaupt
vermisst
When
I've
been
here
the
whole
time?
Wenn
ich
die
ganze
Zeit
hier
war?
I
bet,
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Ooh,
baby,
what
a
shame
Oh,
Baby,
was
für
eine
Schande
I
bet,
you
was
asleep
(wake
up)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
Now,
you
never
look
away
Jetzt
schaust
du
nie
mehr
weg
I
bet
when
you
close
your
eyes
(when
you
close
your
eyes)
Ich
wette,
wenn
du
deine
Augen
schließt
(wenn
du
deine
Augen
schließt)
You
dream
of
me
all
night
Träumst
du
die
ganze
Nacht
von
mir
(Ooh)
I
bet
you
was
asleep
(wake
up)
(Ooh)
Ich
wette,
du
hast
geschlafen
(wach
auf)
(On
me)
sleepin'
on
me
(sleep
on
me)
(Über
mich)
hast
über
mich
geschlafen
(schlaf
über
mich)
So
why,
why
won't
you
wake
up?
Also,
warum,
warum
wachst
du
nicht
auf?
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
I
said,
"Wake
up,
wake
up,"
yeah
Ich
sagte:
"Wach
auf,
wach
auf",
ja
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Baby,
why
won't
you
wake
up?
Baby,
warum
wachst
du
nicht
auf?
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Wake
up,
wake
up,
yeah
Wach
auf,
wach
auf,
ja
Wake
up,
wake
up
Wach
auf,
wach
auf
Why
won't
you
wake
up?
Warum
wachst
du
nicht
auf?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meghan Trainor, Scott Harris, Grant Boutin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.