Текст и перевод песни Megumi Nakajima - 夏鳥 -without megumi-
夏鳥 -without megumi-
Summer Bird -without megumi-
あなたが生まれた町に
I
took
a
trip
to
the
town
where
you
were
born,
ふらりと旅に出てみました
Just
on
a
whim,
you
know.
白い汽車に揺れながら
As
I
rode
the
white
train,
流れゆく雲とともに
The
clouds
flowed
by
like
time.
こんな私をあなたが見たら
If
you
saw
me
like
this,
優しいあなたは叱るのでしょう
You'd
scold
me
with
your
gentle
heart.
古いホームに降り立つ時に
Stepping
off
at
the
old
station,
むせるほど漂う初夏の匂い
The
scent
of
early
summer
overwhelmed
me.
夏鳥つらなる晴れた空
Summer
birds
string
across
the
clear
sky,
私はまだ飛び立てない...
But
I
still
can't
take
flight...
潮風にあなたを感じて
Feeling
you
in
the
sea
breeze,
まだ、迷っています
I'm
still
lost,
you
see.
遥か遠くに浮かぶ小島
That
small
island
floating
in
the
distance,
あなたを育てた町並み
The
streets
where
you
were
raised,
なんだか私も懐かしい...
For
some
reason,
they
feel
nostalgic
to
me
too...
二人で来たかった
I
wish
we
could
have
come
here
together.
あなたが生まれた町に
Summer
is
coming
again
今年も夏がやってきます
To
the
town
where
you
were
born.
線路沿いの並木道
Along
the
tree-lined
street
by
the
tracks,
陽炎が揺らめきだつ
The
summer
heat
starts
to
shimmer.
こんな季節をあなたと共に
I
wanted
to
spend
all
these
seasons
with
you,
ずっと過ごしていきたかったの
Forever
and
always.
河原に咲いたアザミの花が
The
thistle
blooming
by
the
river,
あの時の笑顔に似ていました
Resembled
your
smile
from
back
then.
夏鳥飛び立つ青い空
Summer
birds
take
flight
into
the
blue
sky,
あなたは二度と帰らない
But
you'll
never
return.
この町にあなたを映して
Seeing
your
reflection
in
this
town,
まだ、探しています
I'm
still
searching
for
you.
あなたがいつか話していた
That
old
shrine
you
once
told
me
about,
古い神社の木漏れ日
Where
sunlight
filters
through
the
trees,
やわらかい日差しが私に
The
soft
sunlight
gently
asked
me,
優しく問いかけた
A
question
only
you
could
answer.
ねえ
いつかは
Hey...
will
it
all
思い出になるのかな
Just
become
a
memory
someday?
夏鳥羽ばたく広い空
Summer
birds
spread
their
wings
across
the
vast
sky,
二人は二度と出会わない
But
we'll
never
meet
again.
窓の外
夕凪の町は
Outside
the
window,
the
town
in
the
evening
calm,
とても切なかった
Felt
so
heartbreaking.
オレンジ色に染まる電車
The
train,
painted
in
orange
hues,
ゆっくり今走り出せば
As
it
slowly
starts
to
move
now,
「さよなら」と手を振る私に
To
me
waving
goodbye
with
a
"farewell,"
町が微笑んでる
The
town
smiles
back.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
メロディ
дата релиза
24-11-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.