Текст и перевод песни Mehdi Ahmadvand - Cheshat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اینو
واسه
تو
خوندم
واسه
خاطره
سازی
Я
пою
это
для
тебя,
чтобы
создать
воспоминания,
حس
دلم
بهت
عشقه
نه
بازی
Чувства
мои
к
тебе
— любовь,
а
не
игра.
چرا
دورمیشی
از
من
چرا
غرقه
بام
چشمات
Почему
ты
отдаляешься
от
меня,
почему
тонешь
в
моих
глазах?
دست
دلم
رو
کشتی
با
اخمات
Ты
разбила
мне
сердце
своим
хмурым
взглядом.
منو
کشتی
با
اخمات
دل
و
بردی
تو
دامت
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
пленила
мое
сердце.
یکم
اخماتو
کم
کن
واسه
من
که
میخوامت
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя.
دیگه
قلب
من
افتاد
سر
راه
نگاهت
Мое
сердце
уже
попало
в
плен
твоего
взгляда.
توی
راه
دل
من
اگه
کج
نشه
راهت
Если
твой
путь
не
совпадет
с
путем
моего
сердца,
تورو
از
همه
دنیا
دلم
آرزو
کرده
Из
всего
мира
я
желаю
только
тебя.
قلبمو
چشمات
زیرو
رو
کرده
Твои
глаза
перевернули
мое
сердце.
دل
من
با
نگاهت
مثه
شیشه
و
سنگه
Мое
сердце
с
твоим
хмурым
взглядом
как
стекло
и
камень.
رو
اخمات
دلم
مگه
میشه
نجنگه
Разве
может
мое
сердце
не
бороться
с
твоей
хмуростью?
منو
کشتی
با
اخمات
دل
و
بردی
تو
دامت
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
пленила
мое
сердце.
یکم
اخماتو
کم
کن
واسه
من
که
میخوامت
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя.
دیدی
قلب
من
افتاد
سر
راه
نگاهت
Видишь,
мое
сердце
попало
в
плен
твоего
взгляда.
توی
راه
دل
من
اگه
کج
نشه
راهت
Если
твой
путь
не
совпадет
с
путем
моего
сердца,
اگه
عشق
تو
باشم
اگه
باشی
کنارم
Если
я
буду
твоей
любовью,
если
ты
будешь
рядом,
آرزویی
تو
دنیا
دیگه
ندارم
ندارم
У
меня
больше
не
будет
желаний
в
этом
мире,
не
будет.
میخوام
عشق
تو
باشم
مال
من
بشه
چشمات
Я
хочу
быть
твоей
любовью,
чтобы
твои
глаза
стали
моими.
اگه
عاشق
ِ من
شی
اگه
یکم
کم
بشه
اخمات
Если
ты
полюбишь
меня,
если
ты
немного
перестанешь
хмуриться.
منو
کشتی
با
اخمات
دل
و
بردی
تو
دامت
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
пленила
мое
сердце.
یکم
اخماتو
کم
کن
واسه
من
که
میخوامت
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя.
دیگه
قلب
من
افتاد
سر
راه
نگاهت
Мое
сердце
уже
попало
в
плен
твоего
взгляда.
توی
راه
دل
من
اگه
کج
نشه
راهت
Если
твой
путь
не
совпадет
с
путем
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.