Текст и перевод песни Mehdi Ahmadvand - Khatereh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺍﯾﻨﻮ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺗﻮ
ﺧﻮﻧﺪﻡ
ﻭﺍﺳﻪ
ﺧﺎﻃﺮﻩ
ﺳﺎﺯﯼ
Я
пою
это
для
тебя,
для
создания
воспоминания
ﺣﺲ
ﺩﻟﻢ
ﺑﻬﺖ
ﻋﺸﻘﻪ
ﻧﻪ
ﺑﺎﺯﯼ
Чувство
моего
сердца
к
тебе
— это
любовь,
а
не
игра
ﭼﺮﺍ
ﺩﻭﺭ
ﻣﯿﺸﯽ
ﺍﺯ
ﻣﻦ
ﭼﺮﺍ
ﻏﺮﻗﻪ
ﺑﺎﻡ
ﭼﺸﻤﺎﺕ
Почему
ты
отдаляешься
от
меня,
почему
тонешь
во
мне
глазами?
ﺑﺴﻪ
ﺩﻟﻢ
ﺭﻭ
ﮐﺸﺘﯽ
ﺑﺎ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
Хватит,
ты
убила
мое
сердце
своим
хмурым
взглядом
ﻣﻨﻮ
ﮐﺸﺘﯽ
ﺑﺎ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
ﺩﻝ
ﻭ
ﺑﺮﺩﯼ
ﺗﻮ
ﺩﺍﻣﺖ
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
ты
забрала
мое
сердце
в
свою
ловушку
ﯾﻪ
ﮐﻢ
ﺍﺧﻤﺎﺗﻮ
ﮐﻢ
ﮐﻦ
ﻭﺍﺳﻪ
ﻣﻦ
ﮐﻪ
ﻣﯿﺨﻮﺍﻣﺖ
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя
ﺩﯾﮕﻪ
ﻗﻠﺐ
ﻣﻦ
ﺍﻓﺘﺎﺩ
ﺳﺮ
ﺭﺍﻩ
ﻧﮕﺎﻫﺖ
Мое
сердце
уже
упало
на
пути
твоего
взгляда
ﺗﻮﯾﯽ
ﺭﺍﻩ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
ﺍﮔﻪ
ﮐﺞ
ﻧﺸﻪ
ﺭﺍﻫﺖ
Ты
— путь
моего
сердца,
если
твой
путь
не
будет
кривым
ﺗﻮﺭﻭ
ﺍﺯ
ﻫﻤﻪ
ﺩﻧﯿﺎ
ﺩﻟﻢ
ﺁﺭﺯﻭ
ﮐﺮﺩﻩ
Мое
сердце
желает
тебя
больше
всего
на
свете
ﻗﻠﺒﻤﻮ
ﭼﺸﻤﺎﺕ
ﺯﯾﺮﻭ
ﺭﻭ
ﮐﺮﺩﻩ
Твои
глаза
перевернули
мое
сердце
ﺩﻝ
ﻣﻦ
ﺑﺎ
ﻧﮕﺎﻫﺖ
ﻣﺜﻪ
ﺷﯿﺸﻪ
ﻭ
ﺳﻨﮕﻪ
Мое
сердце
с
твоим
взглядом
как
стекло
и
камень
ﺣﺎﻻ
ﺭﻭ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
ﺩﻟﻢ
ﻣﮕﻪ
ﻣﯿﺸﻪ
ﻧﺠﻨﮕﻪ
Теперь,
когда
ты
хмуришься,
разве
может
мое
сердце
не
сражаться?
ﻣﻨﻮ
ﮐﺸﺘﯽ
ﺑﺎ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
ﺩﻝ
ﻭ
ﺑﺮﺩﯼ
ﺗﻮ
ﺩﺍﻣﺖ
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
ты
забрала
мое
сердце
в
свою
ловушку
ﯾﻪ
ﮐﻢ
ﺍﺧﻤﺎﺗﻮ
ﮐﻢ
ﮐﻦ
ﻭﺍﺳﻪ
ﻣﻦ
ﮐﻪ
ﻣﯿﺨﻮﺍﻣﺖ
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя
ﺩﯾﮕﻪ
ﻗﻠﺐ
ﻣﻦ
ﺍﻓﺘﺎﺩ
ﺳﺮ
ﺭﺍﻩ
ﻧﮕﺎﻫﺖ
Мое
сердце
уже
упало
на
пути
твоего
взгляда
ﺗﻮﯼ
ﺭﺍﻩ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
ﺍﮔﻪ
ﮐﺞ
ﻧﺸﻪ
ﺭﺍﻫﺖ
Ты
— путь
моего
сердца,
если
твой
путь
не
будет
кривым
ﺍﮔﻪ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺑﺎﺷﻢ
ﺍﮔﻪ
ﺑﺎﺷﯽ
ﮐﻨﺎﺭﻡ
Если
я
буду
твоей
любовью,
если
ты
будешь
рядом
со
мной
ﺁﺭﺯﻭﯾﯽ
ﺗﻮ
ﺩﻧﯿﺎ
ﺩﯾﮕﻪ
ﻧﺪﺍﺭﻡ
ﻧﺪﺍﺭﻡ
У
меня
больше
не
будет
желаний
в
этом
мире,
не
будет
ﻣﯿﺨﻮﺍﻡ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺑﺎﺷﻢ
ﻣﺎﻝ
ﻣﻦ
ﺑﺸﻪ
ﭼﺸﻤﺎﺕ
Я
хочу
быть
твоей
любовью,
чтобы
твои
глаза
стали
моими
ﺍﮔﻪ
ﻋﺎﺷﻖ
ِ ﻣﻦ
ﺷﯽ
ﺍﮔﻪ
ﯾﮑﻢ
ﮐﻢ
ﺑﺸﻪ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
Если
ты
влюбишься
в
меня,
если
ты
немного
перестанешь
хмуриться
ﻣﻨﻮ
ﮐﺸﺘﯽ
ﺑﺎ
ﺍﺧﻤﺎﺕ
ﺩﻝ
ﻭ
ﺑﺮﺩﯼ
ﺗﻮ
ﺩﺍﻣﺖ
Ты
убила
меня
своим
хмурым
взглядом,
ты
забрала
мое
сердце
в
свою
ловушку
ﯾﻪ
ﮐﻢ
ﺍﺧﻤﺎﺗﻮ
ﮐﻢ
ﮐﻦ
ﻭﺍﺳﻪ
ﻣﻦ
ﮐﻪ
ﻣﯿﺨﻮﺍﻣﺖ
Улыбнись
немного
для
меня,
ведь
я
хочу
тебя
ﺩﯾﮕﻪ
ﻗﻠﺐ
ﻣﻦ
ﺍﻓﺘﺎﺩ
ﺳﺮ
ﺭﺍﻩ
ﻧﮕﺎﻫﺖ
Мое
сердце
уже
упало
на
пути
твоего
взгляда
ﺗﻮﯼ
ﺭﺍﻩ
ﺩﻝ
ﻣﻦ
ﺍﮔﻪ
ﮐﺞ
ﻧﺸﻪ
ﺭﺍﻫﺖ
Ты
— путь
моего
сердца,
если
твой
путь
не
будет
кривым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.