Текст и перевод песни Mehdi Ahmadvand - Manoto
منو
دیوانه
کرد
You've
driven
me
crazy
شقایق
بوی
تو
Your
poppy-like
scent
مهتاب
روی
تو
Your
moonlit
face
از
من
مگه
دیوانه
تر
هست
Is
there
anyone
more
insane
than
me?
چشم
آهوی
تو
Your
gazelle-like
eyes
کمون
ابروی
تو
The
arch
of
your
eyebrows
پریشون
موی
تو
Your
flowing
hair
از
تو
مگه
زیباترم
هست
Is
there
anyone
more
beautiful
than
you?
تو
یه
افسونگری
You're
an
enchantress
از
من
نگذری
Don't
leave
me
پری
تو
قصه
هاست
A
fairy
in
fairytales
تو
از
اون
بهتری
You're
even
better
than
that
دل
من
فرش
زیر
پات
My
heart
is
a
carpet
beneath
your
feet
زیر
قدمات
Under
your
steps
هزار
غزل
پیشکشت
شاخ
نبات
A
thousand
poems
offered
with
rock
candy
آدم
و
حوا
من
و
تو،
لیلی
و
مجنون
من
و
تو
Adam
and
Eve,
me
and
you,
Layla
and
Majnun,
me
and
you
شیرین
و
فرهاد
من
و
تو،
آزاده
و
بهرام
من
و
تو
Shirin
and
Farhad,
me
and
you,
Azadeh
and
Bahram,
me
and
you
سلیم
و
میترا
من
و
تو،
یوسف
و
زلیخا
من
و
تو
Salim
and
Mitra,
me
and
you,
Joseph
and
Zuleikha,
me
and
you
رودابه
و
زال
من
و
تو،
منیژه
و
بیژن
من
و
تو
Rudabeh
and
Zal,
me
and
you,
Manizheh
and
Bijan,
me
and
you
حالا
ای
وای
ای
وای
از
دل
Now
alas,
alas
for
the
heart
هی
داد
هی
داد
از
عشق
Oh
woe,
oh
woe
for
love
زیبایی
انقدر
که
دنیام
افتاد
از
چشم
Beauty
so
much
that
my
world
fell
from
grace
حالا
درمونی
رو
دردم
Now
you're
the
cure
for
my
pain
من
دورت
بگردم
I'll
revolve
around
you
من
با
تو
بهشتو
رو
زمینم
تجربه
کردم
With
you,
I've
experienced
heaven
on
earth
مگه
بهتر
از
تو
هم
هست
Is
there
anyone
better
than
you?
ای
وای
ای
وای
از
دست
این
قلب
بد
مست
Oh
woe,
oh
woe
from
this
intoxicated
heart
آدم
و
حوا
من
و
تو،
لیلی
و
مجنون
من
و
تو
Adam
and
Eve,
me
and
you,
Layla
and
Majnun,
me
and
you
شیرین
و
فرهاد
من
و
تو،
آزاده
و
بهرام
من
و
تو
Shirin
and
Farhad,
me
and
you,
Azadeh
and
Bahram,
me
and
you
سلیم
و
میترا
من
و
تو،
یوسف
و
زلیخا
من
و
تو
Salim
and
Mitra,
me
and
you,
Joseph
and
Zuleikha,
me
and
you
رودابه
و
زال
من
و
تو،
منیژه
و
بیژن
من
و
تو
Rudabeh
and
Zal,
me
and
you,
Manizheh
and
Bijan,
me
and
you
آدم
و
حوا
من
و
تو،
لیلی
و
مجنون
من
و
تو
Adam
and
Eve,
me
and
you,
Layla
and
Majnun,
me
and
you
شیرین
و
فرهاد
من
و
تو،
آزاده
و
بهرام
من
و
تو
Shirin
and
Farhad,
me
and
you,
Azadeh
and
Bahram,
me
and
you
سلیم
و
میترا
من
و
تو،
یوسف
و
زلیخا
من
و
تو
Salim
and
Mitra,
me
and
you,
Joseph
and
Zuleikha,
me
and
you
رودابه
و
زال
من
و
تو
Rudabeh
and
Zal,
me
and
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehdi ahmadvand
Альбом
Manoto
дата релиза
30-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.