Текст и перевод песни Mehdi Ahmadvand - Na Nagoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صد
بار
خواستم
برم
Сто
раз
хотел
уйти,
یه
چیزی
مانع
شد
Что-то
меня
останавливало.
یه
حسی
گفت
بمون
Какое-то
чувство
говорило:
"Останься",
دلم
باز
قانع
شد
И
мое
сердце
снова
успокаивалось.
صد
بار
خواستم
بگم
Сто
раз
хотел
сказать:
برو
بم
دل
نبند
"Уходи,
не
привязывайся
ко
мне",
ولی
قلب
خودم
Но
мое
собственное
сердце
از
عشقت
دل
نکند
Не
могло
оторваться
от
твоей
любви.
نمیخوام
امشبو
با
چشمات
نه
بگی
Не
хочу,
чтобы
сегодня
твои
глаза
сказали
"нет".
با
چشمات
نه
نگو
Глазами
не
говори
"нет",
با
عشق
هم
خونه
شو
Стань
моей
любовью.
یه
امشب
مثل
من
Сегодня,
как
и
я,
تو
هم
دیوونه
شو
Стань
безумной.
داره
میره
بالا
تبم
Моя
температура
поднимается,
کنارمی
آتیشه
تنم
Рядом
с
тобой
мое
тело
горит.
الان
عاشق
با
تو
قدم
زدنم
Сейчас
я
мечтаю
прогуляться
с
тобой.
عالمی
داره
عاشق
شدنم
В
моей
влюбленности
есть
свой
мир,
منم،عاشق
تو
منم
Это
я,
влюбленный
в
тебя.
دل
باختم
به
تو
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
دلمو
بردی
عاشق
اینجور
برد
و
باختنم
Ты
украла
мое
сердце,
я
люблю
такие
победы
и
поражения.
اسمش
دلنتگیه
Это
называется
тоской,
این
احساسم
به
تو
Это
мое
чувство
к
тебе.
من
حساسم
به
عشق
Я
чувствителен
к
любви,
من
حساسم
به
تو
Я
чувствителен
к
тебе.
امشب
دلتنگتم
Сегодня
я
скучаю
по
тебе,
عجیب
حالتم
Мое
состояние
странное.
من
انگار
عاشق
Я
словно
люблю
тебя
صد
و
چند
سالتم
Уже
сто
с
лишним
лет.
انگار
چند
سال
پیش
Как
будто
много
лет
назад
یه
جایی
دیدمت
Где-то
я
тебя
видел.
چه
حالی
داره
دل
Какое
чувство
испытывает
сердце,
برای
دیدنت
Чтобы
увидеть
тебя,
برای
بودنت
Чтобы
быть
с
тобой.
اسیر
خواهشم
Я
пленник
своего
желания,
یه
عشقی
با
منه
Со
мной
любовь,
که
ندیدم
خوابشم
О
которой
я
даже
не
мечтал.
داره
میره
بالا
تبم
Моя
температура
поднимается,
کنارمی
آتیشه
تنم
Рядом
с
тобой
мое
тело
горит.
الان
عاشق
با
تو
قدم
زدنم
Сейчас
я
мечтаю
прогуляться
с
тобой.
عالمی
داره
عاشق
شدنم
В
моей
влюбленности
есть
свой
мир,
منم،عاشق
تو
منم
Это
я,
влюбленный
в
тебя.
دل
باختم
به
تو
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
دلمو
بردی
عاشق
اینجور
برد
و
باختنم
Ты
украла
мое
сердце,
я
люблю
такие
победы
и
поражения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.