Mehdi Azar - Yadegariat - перевод текста песни на немецкий

Yadegariat - Mehdi Azarперевод на немецкий




Yadegariat
Deine Andenken
یادگاریات بدجور میسوزونه کجایی عشق من کجایی دیوونه
Deine Andenken brennen schrecklich, wo bist du, meine Liebe, wo bist du, meine Verrückte?
از هیچکی پنهون نیست از تو چه پنهونه دلم پریشونه بدجوری داغونه
Es ist vor niemandem verborgen, was soll ich vor dir verbergen? Mein Herz ist verzweifelt, schrecklich zerstört.
بیای میدم تموم این شهرو چراغونش کنن بیای فقط بخوای
Wenn du kommst, lasse ich diese ganze Stadt erleuchten, wenn du kommst, nur wenn du willst.
بیای واست دوباره مهمونی میدم تموم این جونو میدم بیای فقط بیای
Wenn du kommst, gebe ich wieder eine Party für dich, ich gebe mein ganzes Leben hin, wenn du kommst, komm einfach.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.
باز دوباره اون دلو بسپر به دستای دلم
Vertrau jenes Herz wieder den Händen meines Herzens an.
هنوز نتونستم بگم جز تو به هیشکی خوشگلم
Ich konnte immer noch niemanden außer dir 'meine Schöne' nennen.
هنوز نذاشتم اسممو کنار اسم هیچکسی کجای دنیایی بیا مردم از این دلواپسی
Ich habe meinen Namen noch neben keinen anderen Namen gestellt, wo auf der Welt bist du, komm, ich sterbe vor dieser Sorge.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.
هواتو کردم من چه تلخه این دوری چقدر قشنگه این دوست داشتن زوری
Ich sehne mich nach dir, wie bitter ist diese Ferne, wie schön ist dieses Lieben wider Willen.
تنهاییامو باز من با تو پر کردم کجای دنیایی من رامو گم کردم
Meine Einsamkeit habe ich wieder mit dir gefüllt, wo auf der Welt bist du, ich habe meinen Weg verloren.





Авторы: Masoud Jahani, Melody Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.