Mehdi Azar feat. Mehdi Hosseini - Bale - перевод текста песни на немецкий

Bale - Mehdi Hosseini , Mehdi Azar перевод на немецкий




Bale
Ja
کی میتونه که ثابت کنه ، مثلِ تو منو عاشق کنه
Wer kann beweisen, dass er mich so verliebt machen kann wie du?
کنارِ اون آروم بشم ، نره دل نبُره
An dessen Seite ich ruhig werde, der nicht geht, das Herz nicht bricht?
کی میتونه که خامم کنه ، مثلِ شمع آبم کنه
Wer kann mich täuschen, mich wie eine Kerze zum Schmelzen bringen?
این طور خرابم کنه ، نره دل نبُره
Mich so ruinieren, nicht gehen, das Herz nicht brechen?
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?
نمیگیره جاتو هیچکس نه ، اگه دیدی بریز خاک رو این شستم
Niemand nimmt deinen Platz ein, nein, wenn du das siehst, streu Erde auf mein Grab.
نمیذارم مفت بری شه ، که بعدِ تو هر کسی مشتری شه
Ich lasse nicht zu, dass es umsonst ist, dass nach dir jeder ein Kunde wird.
نه نیست مثلِ تو هیچکی بله ، جای خالیت نیش میزنه
Nein, es gibt niemanden wie dich, ja, dein leerer Platz sticht.
اونی که بازی بلد نیستش ، یهو میبینی جفت شیش میبَره
Derjenige, der das Spiel nicht beherrscht, wirft plötzlich, du siehst es, einen Sechserpasch und gewinnt.
بی تو تموممِ روزام کردن ، من نخواستم هیچوقت که برم
Ohne dich machen mich die Tage fertig, ich wollte niemals gehen.
نزدم هیچوقت دورت نه ، هنوزم فقط خودت من
Ich bin nie um dich herumgeschlichen, nein, immer noch nur du, ich.
جای خالیتو حس کردم ، دیره واسه تست کردن
Deinen leeren Platz habe ich gespürt, es ist zu spät zum Testen.
میدونی چند دفعه نبودی پیاده به یادت
Weißt du, wie oft, als du nicht da warst, ich zu Fuß in Gedanken an dich...
کلِ این شمرونو متر کردم
...jeden Meter von diesem Shemiran abgelaufen bin?
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?
کی میتونه پاسوزِ دردات باشه با عشق
Wer kann deine Schmerzen mit Liebe ertragen?
جز منِ دیوونه که هر بار داشتم خواهش
Außer mir Verrücktem, der jedes Mal gefleht hat?
کسی مثلِ تو دیگه محاله پاش تووی قلبم وا شه
Dass jemand wie du wieder Zutritt zu meinem Herzen findet, ist unmöglich.
مثلِ تو دیگه پیدا نمیشه دلم پیشِ اون رسوا شه
Jemand wie du findet sich nicht wieder, bei dem mein Herz bloßgestellt würde.
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?
بله مثل تو هیشکی نی میبینی که چی ساختی
Ja, niemand ist wie du, du siehst, was du angerichtet hast.
واسه من منو راحت از قلبت دور انداختی
Für mich? Mich hast du einfach aus deinem Herzen geworfen.
کی میتونه برام پُر کنه اون جای خالیتو
Wer kann für mich deinen leeren Platz füllen?
گفتم که بمون نه نرو آخه مگه حالیت شد
Ich sagte doch, bleib, geh nicht, aber hast du es denn verstanden?





Авторы: Masoud Jahani, Melody Band


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.