Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Range Cheshmat
Die Farbe deiner Augen
میگیره
خندم
آخه
حتی
پیشمی
میگیره
قلبم
Ich
muss
lachen,
denn
selbst
wenn
du
bei
mir
bist,
rast
mein
Herz.
مگه
میشه
پیش
من
بشینی
و
دلتنگ
شم
Wie
kann
es
sein,
dass
du
neben
mir
sitzt
und
ich
dich
vermisse?
انقده
ناز
نگات
ناز
نگات
میخوام
برات
بمیرم
So
süß
ist
dein
Blick,
dein
süßer
Blick,
ich
möchte
für
dich
sterben.
اگه
نگام
نکنی
نگام
نکنی
دلهره
میگیرم
Wenn
du
mich
nicht
ansiehst,
nicht
ansiehst,
bekomme
ich
Herzklopfen.
رنگ
چشمات
عجیبن
دوتا
دستات
زندگیمن
Die
Farbe
deiner
Augen
ist
erstaunlich,
deine
beiden
Hände
sind
mein
Leben.
یه
جوری
عاشقتم
با
همه
دنیا
غریبم
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
mir
die
ganze
Welt
fremd
ist.
رنگ
چشمات
عجیبن
دوتا
دستات
زندگیمن
Die
Farbe
deiner
Augen
ist
erstaunlich,
deine
beiden
Hände
sind
mein
Leben.
یه
جوری
عاشقتم
با
همه
دنیا
غریبم
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
mir
die
ganze
Welt
fremd
ist.
تا
بقیه
فرق
داری
چشمات
نمیشه
تکراری
Du
bist
anders
als
die
anderen,
deine
Augen
werden
nie
alltäglich.
لش
رو
کاناپه
لم
دادی
مرسی
از
حسی
که
بم
دادی
Entspannt
liegst
du
auf
dem
Sofa,
danke
für
das
Gefühl,
das
du
mir
gibst.
منم
نمیشم
خسته
ازت
همه
چی
قشنگه
با
تو
فقط
Ich
werde
deiner
nie
müde,
alles
ist
nur
mit
dir
schön.
همه
جا
تاریک
و
نور
میشه
کم
میای
و
هی
میشی
نزدیک
به
من
Überall
wird
es
dunkel,
das
Licht
schwindet,
du
kommst
und
näherst
dich
mir
immer
mehr.
ماجرا
شروع
میشه
شب
با
چشمات
یه
دختر
خونگی
با
دل
پاک
Das
Abenteuer
beginnt
nachts
mit
deinen
Augen,
ein
Mädchen
von
zu
Hause
mit
reinem
Herzen.
چه
سال
خوبیه
با
تو
امسال
ممنون
از
خدا
که
تو
رو
بم
داد
Was
für
ein
gutes
Jahr
ist
dieses
Jahr
mit
dir,
danke
Gott,
dass
er
dich
mir
gegeben
hat.
همه
چی
رواله
با
تو
عشقم
میزنن
ستاره
ها
نور
به
چشمم
Alles
läuft
gut
mit
dir,
meine
Liebe,
die
Sterne
werfen
Licht
in
meine
Augen.
با
تو
انگار
من
تو
بهشتم
اوضاع
میزونه
چه
خوبه
عشقم
Mit
dir
bin
ich
wie
im
Himmel,
die
Situation
ist
perfekt,
wie
schön
es
ist,
meine
Liebe.
رنگ
چشمات
عجیبن
دوتا
دستات
زندگیمن
Die
Farbe
deiner
Augen
ist
erstaunlich,
deine
beiden
Hände
sind
mein
Leben.
یه
جوری
عاشقتم
با
همه
دنیا
غریبم
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
mir
die
ganze
Welt
fremd
ist.
دارم
یه
حس
ناب
و
عجیبی
شکر
عجب
عشق
نجیبی
Ich
habe
ein
reines
und
seltsames
Gefühl,
Gott
sei
Dank,
was
für
eine
edle
Liebe.
رنگ
چشمات
عجیبن
دوتا
دستات
زندگیمن
Die
Farbe
deiner
Augen
ist
erstaunlich,
deine
beiden
Hände
sind
mein
Leben.
یه
جوری
عاشقتم
با
همه
دنیا
غریبم
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
mir
die
ganze
Welt
fremd
ist.
رنگ
چشمات
عجیبن
دوتا
دستات
زندگیمن
Die
Farbe
deiner
Augen
ist
erstaunlich,
deine
beiden
Hände
sind
mein
Leben.
یه
جوری
عاشقتم
با
همه
دنیا
غریبم
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
mir
die
ganze
Welt
fremd
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Masoud Jahani, Masoud Sadeghloo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.