Текст и перевод песни Mehdi Hassan & Ghulam Ali - Introduction.
بالغابة
منسهر
بالليل
. منشرب
من
قلب
الغزال
В
ночном
лесу-сердце
оленя.
مننخر
الارض
بعصيان
. ليطوف
الخمر
من
العين
Мы
хрюкаем
землю
непослушанием,
пусть
вино
плывет
мимо
ока.
كل
النسوان
و
الرجال
. جايين
لابسين
الجلود
Как
женщины,
так
и
мужчины
.
بانتظار
اللى
بيموت
و
بيعود
. منسمع
حكمة
الأعناب
Кто
слышал
мудрость
винограда?
كل
الحكم
بالأعناب
. رح
نهجر
حالنا
بــس
الله
مــعنــا
Все
суждения
с
виноградом,
давай
оставим
нас
в
покое.
مــا
اشربش
القــزوزة
و
لا
الشــاى
أنـا
Я
не
пью
вошь,
я
не
пью
чай.
رح
غرق
حزنى
حأنسى
اسمى
حأعطى
نفسى
للليل
Мое
горе
утонуло,
я
забыл
свое
имя,
я
отдал
себя
этой
ночи.
ما
اشربس
القزوزة
ولا
الشاي
انا
Я
не
пью
опоясывающий
лишай
и
чай.
رح
غرق
حزني
حانسي
اسمي
حأعطي
نفسي
للليل
Мое
горе
утонуло,
мое
имя
было
забыто,
я
отдал
себя
этой
ночи.
و
عمادة
كـبدى
بالجن
. برقص
لـعوذ
من
الجن
И
благочестие
кодекса
вокруг
...
с
танцем
колдовства
джиннов.
رح
غطس
كبدى
بالجن
. باسم
الأب
و
الابن
Моя
печень
нырнула
в
Джин
во
имя
Отца
и
сына
.
بكرا
بس
اوعى
بالليل
. يوم
القيامة
حيــقوم
Я
не
буду
спать
по
ночам.
لكن
الخمار
ما
بيوجع
قد
الهموم
. بينى
و
بين
فرحى
حيط
Но
глушитель-это
то,
что
беспокоит
мою
боль.
بسمك
قزازة
الكاس
. بـرليـن
ما
صمدت
.
Толщина
стеклянного
шейкера.
Берлин
никогда
не
выдерживал
.
نــاولنى
و
هبط!
Дай
мне
шанс!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyclef Jean, Pras Michel, Lauryn Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.