Mehdi Hassan - Dil Veeran Hai Teri Yaad Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mehdi Hassan - Dil Veeran Hai Teri Yaad Hai




Dil Veeran Hai Teri Yaad Hai
Dil Veeran Hai Teri Yaad Hai
Dil-e-veeran hai, teri yaad hai, tanhai hai
My heart is desolate, I think of you, loneliness is here
Zindagi dard ki baho mai simat aayi hai
Life is confined in the arms of pain
Khuda ke baad ek tera tha sahara mujhko,
After God, you were my only support
Dobi kashti leke doba hai kinara mujhko,
The sinking boat has taken me away from the shore
Omr bhar doobta jaonga.mai ghum ke. is samandar main,
I will go on sinking in this ocean of sorrow
Samandar se bhi ziyada mere ghum ki huwi gehrai hai
The depth of my sorrow is even greater than the ocean's
Sookh ker rehgai mere chaman ki daaliyan saari,
The branches of my garden have withered away
Rooth gaye rung murjhagai khilti huwi kaliya sari,
Colors have faded, blooming buds have wilted
Saray parindo ne bhi badal diya ashiyan apna,
All the birds have changed their nests
Meri mohabbat ke chaman main kuch aisi khiza aayi hai
Such a cold wind has blown through the garden of my love
Teri bus ek jhalak ke liye tarasta hoon main,
I yearn for just a glimpse of you
Har gali teri talash main bhatakta hoon main,
I wander through every street searching for you
Teri yaadon ne apna qaidi banaliya hai mujhe,
Your memories have made me their prisoner
Dekh phir sham teri yaadon ki zanjeer le ayi hai
Look again, the chain of your memories has come
Zindagi bhar main tujhko bhula nahi sakta,
I cannot forget you for the rest of my life
Tera piyar mere dil se ja nahi sakta,
Your love cannot leave my heart
Meri mohabbat ko tune kabhi samjha hi nahi,
You never understood my love
Meri mohabbat mai na kami ayi thi aur na aayi hai
There was no faltering in my love, and there is none now
Basgai hai tu meri ankhon mai ansowon ki tarha,
You are embedded in my eyes like tears
Zeher bhi lagta hai meetha teri baaton ki tarha,
Poison seems sweet like your words
Uth rahay hain mere armanon ke janazay,
My dreams are leading their funeral procession
Tere bin her khushi kafan main lipti huwi nazar ayi hai
Without you, every joy seems shrouded in a shroud
Mujhko tere honton ki tabassum ki qasam,
By the smile of your lips, I swear
Moat bhi mujhko aker bhi nahi aayi hai
Even death has not come to me
Dil-e-veeran hai, teri yaad hai, tanhai hai
My heart is desolate, I think of you, loneliness is here
Zindagi dard ki baho mai simat aayi hai
Life is confined in the arms of pain





Авторы: Mehdi Hassan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.