Текст и перевод песни Mehdi Hassan - Duniya Kisi Ke Pyar Mein Jannat Se Kum Nahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duniya Kisi Ke Pyar Mein Jannat Se Kum Nahi
Мир в чьей-то любви не хуже рая
Nightingale
said
it
to
flower
Соловей
сказал
это
цветку,
And
flower
said
it
to
spring
А
цветок
сказал
это
весне.
What
starts
heard
as
a
whisper
То,
что
начинается
как
шепот,
From
night′s
silver
fling
От
серебряного
броска
ночи,
The
world
for
the
lovers
Мир
для
влюбленных
Is
no
less
than
the
heavens
Не
хуже,
чем
небеса.
A
beloved
residing
in
heart
Возлюбленная,
живущая
в
сердце,
Is
no
less
than
the
angeles
Не
хуже
ангелов.
You're
monarch
of
beauty
Ты
– монарх
красоты,
Beauty
of
universe
you′re
Ты
– красота
вселенной.
You're
soul
of
integrity
Ты
– душа
целостности,
Integral
of
true
love
you're
Ты
– воплощение
истинной
любви.
All
splendor
of
your
beauty
Всё
великолепие
твоей
красоты
Is
no
less
than
galaxies
Не
уступает
галактикам.
Even
by
chance
when
you
smile
Даже
случайно,
когда
ты
улыбаешься,
Pearls
falls
like
It′s
raining
Жемчуг
падает,
словно
дождь.
Even
at
sight
of
your
glance
Даже
при
взгляде
на
тебя,
Buds
bloom
like
It′s
spring
Бутоны
распускаются,
словно
весна.
Fragrance
sunk
in
your
tresses
Аромат,
утопающий
в
твоих
локонах,
Is
no
less
than
florets.
Не
уступает
благоуханию
цветов.
Bulbul
ne
gul
se,
gul
ne
baharon
se
keh
dia
Соловей
сказал
цветку,
цветок
сказал
весне,
Ek
chaudween
k
chaand
ne
sitaron
se
keh
dia
Луна
четырнадцатой
ночи
сказала
звездам,
Duniya
kisi
ke
pyar
mein
jannat
se
kam
nahi
Мир
в
чьей-то
любви
не
хуже
рая,
Ik
dilruba
hai
dil
mein
jo
huron
se
kam
nahi
Возлюбленная
в
сердце
не
хуже
гурий.
Tum
badshah
e
husn
ho
husn
e
jahan
ho
Ты
- король
красоты,
ты
- красота
мира,
Han
e
vafa
ho
aur
muhabbat
ke
shan
ho
Ты
- клятва
верности
и
слава
любви.
Jalve
tumhare
husn
ke
taron
se
kam
nahi
Великолепие
твоей
красоты
не
уступает
звездам,
Bhule
se
muskurao
to
moti
baras
pade
Если
ты
случайно
улыбнешься,
жемчуг
прольется
дождем,
Khushbu
tumhari
zulf
ke
phoolon
se
kam
nahi
Аромат
твоих
локонов
не
уступает
цветам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.