Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Jhalak Dikhla De
Мехди Хасан - Покажи мне один взгляд
Har
fool
main,
raba,
teri
hi
raanaai
hai
В
каждом
цветке,
Господи,
лишь
Твоё
сияние
Meraa
yaar
miley
to
jaanon,
sachhee
teri
kudai
hai
Если
встречу
любимую,
знаю
- это
истинное
Твоё
чудо
Ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
Покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Ho,
ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
О,
покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Chin
lay
chaahe
sari
khushiyaan
mujh
se
is
sansar
kii
Можешь
забрать
все
радости
этого
мира,
если
хочешь
Ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
Покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Ho,
ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
О,
покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Har
gulshan
teri
duniya
kaa
yaar
bina
veeraan
Каждый
сад
в
этом
мире
без
тебя
пуст
Ho,
har
gulshan
teri
duniya
kaa
yaar
bina
veeraan
О,
каждый
сад
в
этом
мире
без
тебя
пуст
Chaahe
khizaan
yaa
aain
bihaarein,
kiya
jane
deewaana
Будь
то
осень
или
весна,
что
знает
безумец?
Na
dekhun
main
fool
se
mukhde,
na
rangat
gulzaar
kii
Не
вижу
я
в
цветах
твоего
лица,
ни
красок
сада
Ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
Покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Ho,
ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
О,
покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Yaar
kii
soorat
bin
jaati
hai
koi
bhi
soorat
dekhun
Без
твоего
лица
- любое
лицо
исчезает
Ho,
yaar
kii
soorat
bin
jaati
hai
koi
bhi
soorat
dekhun
О,
без
твоего
лица
- любое
лицо
исчезает
Jahaan
bhi
dekhun
yaar
kaa
jalawa,
jhuk
ke
sajad
kar
luun
Где
бы
ни
увидел
твой
образ,
склоняюсь
в
молитве
Main
ne
yaar
main
rab
ko
dekha,
pyaas
thi
wo
didar
kii
В
любимой
я
увидел
Бога,
жаждал
этого
лика
Ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
Покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Ho,
ek
jhalak
dikhlaa
de
meree
yaar
kii,
oo,
bichhude
yaar
kii
О,
покажи
мне
один
взгляд
моей
любимой,
о,
разлучённой
с
любимой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.