Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyar Bhare Do Sharmile Nain
Два полных любви застенчивых глаза
Pyaar
bhare
do
sharmile
nain
Два
полных
любви
застенчивых
глаза,
Jin
se
milaa
meree
dil
ko
chin
Встретив
которые,
я
потерял
покой.
Koi
jane
na
kyon
mujh
se
sharmaayen
Кто
знает,
почему
они
стесняются
меня,
Kaise
mujhe
tadpaayen
Как
они
меня
мучают.
Pyaar
bhare
do
sharmile
nain
Два
полных
любви
застенчивых
глаза.
Dil
ye
kaahee
geet
main
teree
gaauun
Сердце
поет
песню
о
тебе,
To
hi
sune
or
main
gaata
jaun
Ты
слушаешь,
а
я
продолжаю
петь.
To
jo
rahe
saath
meree
Если
ты
будешь
рядом
со
мной,
Duniya
ko
thukraayuun,
teraa
dil
bahalaayuun
Я
отвергну
весь
мир,
утешу
твое
сердце.
Pyaar
bhare
do
sharmile
nain
Два
полных
любви
застенчивых
глаза.
Dar
hai
mujhe
tujh
se
bichad
na
jaun
Боюсь
потерять
тебя,
Kho
ke
tujhe
milne
kii
raah
na
paauun
Боюсь,
что
не
найду
к
тебе
пути.
Aisa
na
ho
jab
bhi
teraa
naam
labo
par
laaun
Чтобы,
когда
я
произношу
твое
имя,
Main
aansu
bin
jaun
Не
лил
слезы.
Jin
se
milaa
meree
dil
ko
chin
Встретив
которые,
я
потерял
покой.
Koi
jane
na
kyon
mujh
se
sharmaayen
Кто
знает,
почему
они
стесняются
меня,
Kaise
mujhe
tadpaayen
Как
они
меня
мучают.
Pyaar
bhare
do
sharmile
nain
Два
полных
любви
застенчивых
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Hassan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.