Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doost Daram In Havaro
Люблю эту погоду
تورو
دیدم
دلم
از
دست
رفت
Когда
увидел
тебя,
сердце
моё
потерялось,
آخه
زیباتر
از
تو
مگه
هست
Ведь
красивее
тебя,
разве
есть
кто-то?
مگه
میشه
رو
تو
چشمامو
بست
Разве
можно
от
тебя
отвести
взгляд?
تو
یه
احساس
نابی
تو
دلم
Ты
– неповторимое
чувство
в
моём
сердце.
من
مغرور
به
تو
عاشق
شدم
Я,
гордый,
в
тебя
влюбился.
دیگه
نیست
حرفام
دست
خودم
Мои
слова
больше
мне
неподвластны.
گرفته
شهرو
بارون
من
و
تو
و
خیابون
قشنگه
خنده
هامون
Город
окутан
дождём,
мы
с
тобой
гуляем
по
улице,
как
прекрасен
наш
смех.
دوست
دارم
این
هوارو
خیسی
کوچه
هارو
دستای
گرم
یارو
Люблю
эту
погоду,
мокрые
улочки,
твои
тёплые
руки.
گرفته
شهرو
بارون
من
و
تو
و
خیابون
قشنگه
خنده
هامون
Город
окутан
дождём,
мы
с
тобой
гуляем
по
улице,
как
прекрасен
наш
смех.
دوست
دارم
این
هوارو
خیسی
کوچه
هارو
دستای
گرم
یارو
Люблю
эту
погоду,
мокрые
улочки,
твои
тёплые
руки.
تو
برام
دنیای
آرامشی
Ты
для
меня
– целый
мир
спокойствия,
منو
با
عشق
سمت
میکشی
Ты
притягиваешь
меня
своей
любовью.
نمیذارم
از
من
خسته
شی
نمیذارم
از
من
خسته
شی
Не
позволю
тебе
от
меня
устать,
не
позволю
тебе
от
меня
устать.
تویی
تنها
کس
این
دیوونه
تا
ابد
بی
تو
تنها
میمونه
Ты
– единственная
для
этого
безумца,
вечно
он
будет
одинок
без
тебя.
اینو
چشمای
تو
خوب
میدونه
Это
хорошо
знают
твои
глаза.
گرفته
شهرو
بارون
من
و
تو
و
خیابون
قشنگه
خنده
هامون
Город
окутан
дождём,
мы
с
тобой
гуляем
по
улице,
как
прекрасен
наш
смех.
دوست
دارم
این
هوارو
خیسی
کوچه
هارو
دستای
گرم
یارو
Люблю
эту
погоду,
мокрые
улочки,
твои
тёплые
руки.
گرفته
شهرو
بارون
من
و
تو
و
خیابون
قشنگه
خنده
هامون
Город
окутан
дождём,
мы
с
тобой
гуляем
по
улице,
как
прекрасен
наш
смех.
دوست
دارم
این
هوارو
خیسی
کوچه
هارو
دستای
گرم
یارو
Люблю
эту
погоду,
мокрые
улочки,
твои
тёплые
руки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mehdi jahani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.