Текст и перевод песни Mehdi Jahani - Shodi Divooneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shodi Divooneh
Сумасшедшая радость
میگی
برو
میرم
ولی
دلم
مگه
میتونه
Ты
говоришь
"уходи",
я
уйду,
но
разве
мое
сердце
сможет?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
خیال
نکن
جدا
شدن
ازت
واسم
آسونه
Не
думай,
что
расставание
с
тобой
для
меня
легко.
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
کجا
برم
مگه
نمی
بینی
هوا
بارونه
Куда
мне
идти,
разве
ты
не
видишь,
идет
дождь?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
مگه
میشه
ولت
کنم
برم
نگو
آسونه
Разве
я
могу
оставить
тебя
и
уйти?
Не
говори,
что
это
легко.
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
می
برم
دلتنگیامو
Я
заберу
свою
тоску,
اگه
اینطوری
راحت
تری
Если
тебе
так
легче.
درُ
بستی
رو
به
من
اما
Ты
закрыла
передо
мной
дверь,
با
گریه
پشت
دری
Но
я
плачу
за
ней.
تو
که
دوست
داری
هنوز
منو
Ты
ведь
до
сих
пор
любишь
меня,
چرا
از
من
داری
میگذری
Почему
ты
отказываешься
от
меня?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
می
برم
دلتنگیامو
Я
заберу
свою
тоску,
اگه
اینطوری
راحت
تری
Если
тебе
так
легче.
درُ
بستی
رو
به
من
اما
Ты
закрыла
передо
мной
дверь,
با
گریه
پشت
دری
Но
я
плачу
за
ней.
تو
که
دوست
داری
هنوز
منو
Ты
ведь
до
сих
пор
любишь
меня,
چرا
از
من
داری
میگذری
Почему
ты
отказываешься
от
меня?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
تمام
لحظه
های
خوبمو
با
تو
سر
کردم
Все
хорошие
моменты
я
провел
с
тобой,
منِ
دیوونه
شدی
دیوونه
Я,
безумец,
ты
сошла
с
ума.
نذار
برم
صدام
بزن
بگو
برگردم
Не
позволяй
мне
уйти,
позови
меня,
скажи,
чтобы
я
вернулся.
منِ
دیوونه
شدی
دیوونه
Я,
безумец,
ты
сошла
с
ума.
کجا
برم
مگه
نمی
بینی
هوا
بارونه
Куда
мне
идти,
разве
ты
не
видишь,
идет
дождь?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
مگه
میشه
ولت
کنم
برم
نگو
آسونه
Разве
я
могу
оставить
тебя
и
уйти?
Не
говори,
что
это
легко.
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
می
برم
دلتنگیامو
Я
заберу
свою
тоску,
اگه
اینطوری
راحت
تری
Если
тебе
так
легче.
درُ
بستی
رو
به
من
اما
Ты
закрыла
передо
мной
дверь,
با
گریه
پشت
دری
Но
я
плачу
за
ней.
تو
که
دوست
داری
هنوز
منو
Ты
ведь
до
сих
пор
любишь
меня,
چرا
از
من
داری
میگذری
Почему
ты
отказываешься
от
меня?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
می
برم
دلتنگیامو
Я
заберу
свою
тоску,
اگه
اینطوری
راحت
تری
Если
тебе
так
легче.
درُ
بستی
رو
به
من
اما
Ты
закрыла
передо
мной
дверь,
با
گریه
پشت
دری
Но
я
плачу
за
ней.
تو
که
دوست
داری
هنوز
منو
Ты
ведь
до
сих
пор
любишь
меня,
چرا
از
من
داری
میگذری
Почему
ты
отказываешься
от
меня?
شدی
دیوونه
Ты
сошла
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.