Текст и перевод песни Mehdi Moghaddam - Az Avval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چند
شبه
خواب
تو
میبینم،
بد
جوری
کلافم
Several
nights
I
see
you
in
my
dreams,
I'm
incredibly
confused
دنیا
هم
بریده
از
من،
انگاری
اضافم
The
world
is
also
cut
off
from
me,
as
if
I'm
unnecessary
دیگه
آرزو
ندارم،
همه
چی
دود
شد
رفت
I
have
no
more
wishes,
everything
went
up
in
smoke
زندگیم
بعد
تو
خیلی
ساده
نابود
شد
رفت
My
life
after
you
was
simply
destroyed
بعد
تو
هیچی
تو
دنیا
حالمو
بهتر
نکرد
After
you,
nothing
in
the
world
has
made
me
feel
better
دل
من
پیش
تو
جا
موند
دوری
تو
باور
نکرد
My
heart
stayed
with
you,
it
couldn't
believe
your
distance
هنوزم
بارون
میگیره
من
تو
رو
یادم
میاد
Whenever
it
rains,
I
remember
you
دوست
ندارم
دیگه
هیچ
موقع
سال
بارون
بیاد
I
don't
want
it
to
rain
all
year
anymore
رفیق
نیمه
راه
بودی،
از
اول
اشتباه
بودی
You
were
a
half-way
friend,
it
was
a
mistake
from
the
very
beginning
من
هر
کاری
میشد
کردم
ولی
تو
رفتنی
بودی
I
did
everything
I
could,
but
you
were
determined
to
leave
کجا
باید
برم
وقتی
میدونم
خوب
و
خوشبختی
Where
am
I
supposed
to
go
when
I
know
you're
happy
and
well
همیشه
فکر
تو
بودم،
بگو
تو
فکر
کی
بودی
I
always
thought
about
you,
tell
me,
who
did
you
think
about
با
اینکه
تو
خیابونا
خاطره
دارم
از
چشات
Even
though
I
have
memories
of
your
eyes
in
the
streets
با
اینکه
توی
خونمون
خیلی
زیاد
خالیه
جات
Even
though
our
home
is
now
so
empty
without
you
هر
کاری
میکنم
که
از
سرم
بیفته
خنده
هات
I
do
everything
I
can
to
get
your
laughter
out
of
my
head
با
اینکه
یادگاریات
چشم
منو
تر
میکنه
Even
though
your
mementos
make
my
eyes
well
up
با
اینکه
قاب
عکس
تو
حالمو
بدتر
میکنه
Even
though
the
picture
frame
of
you
worsens
my
mood
برو
دلم
یه
جوری
با
تنهاییام
سر
میکنه
Leave,
my
heart
is
handling
my
loneliness
somehow
رفیق
نیمه
راه
بودی،
از
اول
اشتباه
بودی
You
were
a
half-way
friend,
it
was
a
mistake
from
the
very
beginning
من
هر
کاری
میشد
کردم
ولی
تو
رفتنی
بودی
I
did
everything
I
could,
but
you
were
determined
to
leave
کجا
باید
برم
وقتی
میدونم
خوب
و
خوشبختی
Where
am
I
supposed
to
go
when
I
know
you're
happy
and
well
همیشه
فکر
تو
بودم،
(بگو
تو
فکر
کی
بودی)
I
always
thought
about
you,
(tell
me,
who
did
you
think
about)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanaz Ghavami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.