Текст и перевод песни Mehdi Yz - Freestyle 5
Ecoute,
écoute,
c′est
le
free-style
numéro
5
Listen,
listen,
this
is
freestyle
number
5
Y'a
des
bâtard
qui
me
dégoute,
qui
font
tourné
mon
06
There
are
bastards
who
disgust
me,
who
make
my
06
spin
On
a
vécus
des
trucs
de
fou,
un
peu
comme
007
We
lived
crazy
things,
a
bit
like
007
Je
fais
du
rap,
je
mise
tout,
j′veux
voir
cinq
zéros
sur
le
chèque.
I
do
rap,
I
bet
everything,
I
want
to
see
five
zeros
on
the
check.
Ca
prend
l'iPhone
en
promenade,
il
l'on
pas
détecté
They
take
the
iPhone
for
a
walk,
they
didn't
detect
it
Dans
le
rap,
je
me
balade
j′décris
un
peu
le
"ter-ter"
In
rap,
I
walk,
I
describe
a
little
the
"ter-ter"
Nous
ont
fument
pas
des
roulés,
on
roule
une
drôle
de
texture
We
didn't
smoke
joints,
we
roll
a
funny
texture
Ici
personne
va
me
roulé,
t′inquiètes
pas
j'ai
la
tête
dur
Here
nobody
will
roll
me,
don't
worry,
I
have
a
hard
head
J′ai
vu
des
gens
prendre
des
K.O,
là,
juste
avec
une
claque
I
saw
people
get
knocked
out,
there,
just
with
a
slap
J'ai
connu
des
gens
"déter",
des
blancs,
des
arabes,
des
blacks
I've
known
"determined"
people,
whites,
Arabs,
blacks
Le
client
se
la
régale,
ça
fait
des
béquilles
devant
le
bloc
The
client
enjoys
it,
it
makes
crutches
in
front
of
the
block
Sans
blague,
sans
casque,
sans
plaque,
jusqu′à
l'Estaque.
No
kidding,
no
helmet,
no
plate,
up
to
Estaque.
(Vroum
vroum)
(Vroom
vroum)
On
aime
quand
le
moteur
ronronne,
We
love
when
the
engine
purrs,
Plus
de
point
sur
le
permis,
puis
la
police
me
ramène
No
more
points
on
the
license,
then
the
police
bring
me
back
J′ai
fait
des
"tofs"
avec
mes
fans,
j'ai
vu
qu'il
y
en
a
qui
maronne
I
did
"selfies"
with
my
fans,
I
saw
that
there
are
some
who
are
brooding
Et
non
y′a
personne
qui
me
défauche,
moi
j′ai
pas
de
marraine.
And
no,
there's
nobody
who
cheats
me,
I
don't
have
a
godmother.
Yz
met
des
bons
coups,
la
madame
fait
que
m'harcelé
Yz
puts
good
shots,
the
lady
keeps
harassing
me
M′harcelé
comme
la
SPIP
car
j'met
bientôt
le
bracelet
Harassed
me
like
the
SPIP
because
I'm
putting
on
the
bracelet
soon
C′est
laid,
c'est
laid,
la
voiture
est
sous
scellée
It's
ugly,
it's
ugly,
the
car
is
sealed
A
ce
qui
paraît
y
vont
t′la
rendre
mais
bon
en
attendant
c'est
long.
Apparently
they're
going
to
give
it
back
to
you
but
hey
in
the
meantime
it's
a
long
time.
Ici
les
jeunes,
jeunes,
jeunes,
jeunes,
jeunes,
jeunes
Here
the
young,
young,
young,
young,
young,
young
Fument
le
jaune,
jaune,
jaune,
jaune,
jaune,
jaune,
jaune
Smoke
the
yellow,
yellow,
yellow,
yellow,
yellow,
yellow,
yellow
J'sais
qu′ici
y′a
des
pirates
comme
Johnny
Depp,
Depp,
Depp
I
know
there
are
pirates
here
like
Johnny
Depp,
Depp,
Depp
Au
quartier
on
est
en
chien,
on
veut
du
dheb
dheb
dheb
(or)
In
the
neighborhood
we
are
in
trouble,
we
want
the
dheb
dheb
dheb
(gold)
Que
tu
pompe,
que
tu
pompe,
That
you
pump,
that
you
pump,
Que
tu
pompe,
pompe,
pompe
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
That
you
pump,
pump,
pump
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
Que
tu
pompe,
que
tu
pompe,
That
you
pump,
that
you
pump,
Que
tu
pompe,
pompe,
pompe
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
That
you
pump,
pump,
pump
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
Eh
allé,
c'est
le
freestyle
numéro
555
Hey,
it's
freestyle
number
555
C′est
pour
tous
les
débrouillards
qui
font
encore
des
5-5
It's
for
all
the
resourceful
people
who
still
make
5-5
Eh
allé,
c'est
le
freestyle
numéro
555
Hey,
it's
freestyle
number
555
C′est
pour
toutes
les
daronnes
qui
attendent
le
cinq,
cinq,
cinq
It's
for
all
the
mothers
who
are
waiting
for
the
five,
five,
five
Eh
allé
dans
le
rap
moi
j'suis
pas
pistonné
Hey,
in
rap
I'm
not
pistonized
Toi
t′as
des
trucs
à
te
reprocher
quand
je
piste
You
have
things
to
blame
yourself
for
when
I
track
Ton
nez
Eh
allé
dans
le
rap
moi
j'suis
pas
pistonné
Your
nose
Hey
in
rap
I'm
not
pistonized
Toi
t'as
des
trucs
à
te
reprocher
quand
je
piste
ton
nez
You
have
things
to
blame
yourself
for
when
I
track
your
nose
J′accélère
pépère
j′suis
en
cinquième
dans
le
cinquième
I
accelerate
gently
I'm
in
fifth
in
the
fifth
Je
fais
du
rap,
je
veux
péter,
j'veux
plus
que
la
Mama
s′inquiète
I
do
rap,
I
want
to
fart,
I
want
more
than
Mama
worried
Je
veux
la
villa,
la
piscine,
la
belle
caisse
et
l'tem-tem
(t-max)
I
want
the
villa,
the
swimming
pool,
the
nice
car
and
the
tem-tem
(t-max)
Y′en
a
certains
qui
veulent
mon
bien
et
d'autres
qui
veulent
There
are
some
who
want
my
good
and
others
who
want
to
M′éteindre
Je
gamberge
comme
Apple,
je
veux
croquer
la
pomme
pomme
Turn
me
off
I
gamble
like
Apple,
I
want
to
bite
the
apple
apple
Samedi
soir
elle
se
fait
belle
et
oui
madame
se
pomponne
Saturday
night
she
gets
pretty
and
yes
madam
gets
ready
Arrête
de
chourave
à
Lidl,
petit
tu
te
fais
remarqué
Stop
stealing
from
Lidl,
little
one,
you're
getting
noticed
La
police
va
te
clashé
en
plus
ils
vont
t'embarqué
The
police
are
going
to
clash
you
and
they're
going
to
take
you
away
Oh
et
quand
ça
boit,
ça
va
dans
l'abus
Oh
and
when
they
drink,
it
goes
overboard
Oh
la
cocaïne,
jamais
de
la
vie
Oh
cocaine,
never
in
my
life
Oh
je
te
raconte
ma
vie,
car
je
vie
la
rue
Oh
I
tell
you
my
life,
because
I
live
the
street
Et
chut.
On
s′en
fou
de
ton
avis
And
shut
up.
We
don't
care
about
your
opinion
J′suis
pas
en
dette
moi,
j'fais
pas
la
fête
moi
I'm
not
in
debt,
I'm
not
partying
Personne
qui
m′aide
moi,
donc
ne
joue
pas
avec
moi
Nobody
helps
me,
so
don't
mess
with
me
Il
trainait
avec
nous,
il
souffrait
avec
nous
He
was
training
with
us,
he
was
suffering
with
us
Si
y
faut
ça
pète
pédé,
au
pire
arête
nous
If
you
have
to,
it
farts
fag,
at
worst
stop
us
Pourquoi
tu
te
la
pète
toi,
quand
tu
fume
ton
pet'
Why
are
you
showing
off
when
you
smoke
your
pet'
Veulent
pas
que
je
pette
car
ils
savent
que
j′suis
la
bête
noir
They
don't
want
me
to
fart
because
they
know
I'm
the
black
beast
Mourad
appuie
Rec,
j'ne
rigole
pas
avec
eux,
Mourad
press
Rec,
I'm
not
laughing
with
them,
Pourrait
resté
bête,
si
j′ouvre
mon
bec
Could
stay
dumb,
if
I
open
my
beak
Une
embrouille,
dix
embrouilles,
la
Puenta
Records
s'en
fiche
A
fight,
ten
fights,
Puenta
Records
doesn't
care
La
moto
on
la
démarre
avec
la
boussole
ou
la
fiche
We
start
the
motorcycle
with
the
compass
or
the
chip
On
à
pas
que
ça
à
faire,
mais,
si
il
le
faut
nous
on
se
tache
We
don't
have
that
to
do,
but
if
we
have
to
we'll
do
it
Ca
fait
les
voyous
en
fake
hein,
bande
de
pauvre
tâche
It
makes
the
thugs
in
fake
huh,
bunch
of
poor
task
Frangin
j'suis
dégouté,
là
il
faut
m′écouter
Brother,
I'm
disgusted,
there
you
have
to
listen
to
me
Les
gens
côté,
nous
laissent
sur
le
coté
The
people
on
the
side,
leave
us
on
the
side
Là
j′suis
boycotté,
ils
appuient
sur
le
bouton
There
I
am
boycotted,
they
press
the
button
Et
quand
je
les
croise,
bégayent
comme
des
moutons
And
when
I
meet
them,
they
stutter
like
sheep
Bande
de
mehza
(chèvre),
Bunch
of
mehza
(goat),
Ces
bâtards
ne
nous
aiment
pas
Ils
These
bastards
don't
like
us
They
Veulent
qu'on
touche
le
RSA,
pas
plus
Want
us
to
touch
the
RSA,
no
more
Bande
de
mehza
(chèvre),
Bunch
of
mehza
(goat),
Ces
bâtards
ne
nous
aiment
pas
Ils
These
bastards
don't
like
us
They
Veulent
qu′on
touche
le
RSA,
pas
plus
Want
us
to
touch
the
RSA,
no
more
Que
tu
pompe,
que
tu
pompe,
That
you
pump,
that
you
pump,
Que
tu
pompe,
pompe,
pompe
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
That
you
pump,
pump,
pump
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
Que
tu
pompe,
que
tu
pompe,
That
you
pump,
that
you
pump,
Que
tu
pompe,
pompe,
pompe
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
That
you
pump,
pump,
pump
F.P.V.S
rom
pom
pom
pom
Eh
allé,
c'est
le
freestyle
numéro
555
Hey,
it's
freestyle
number
555
C′est
pour
tous
les
débrouillards
qui
font
encore
des
5-5
It's
for
all
the
resourceful
people
who
still
make
5-5
Eh
allé,
c'est
le
freestyle
numéro
555
Hey,
it's
freestyle
number
555
C′est
pour
toutes
les
daronnes
qui
attendent
le
cinq,
cinq,
cinq
It's
for
all
the
mothers
who
are
waiting
for
the
five,
five,
five
Mehdi
Yz,
sisi,
faudra
pas
venir
cé-su
ici
c'est
sûr
Mehdi
Yz,
sisi,
don't
come
here,
it's
sure
Mehdi
Yz,
sisi,
faudra
pas
venir
cé-su
ici
c'est
sûr
Mehdi
Yz,
sisi,
don't
come
here,
it's
sure
(Ouais,
négatif)
Et
ouais
ça
veut
m′éteindre.
(Rire),
mort,
ciao
(Yeah,
negative)
And
yeah,
they
want
to
turn
me
off.
(Laughter),
dead,
ciao
Y′a
rien
pour
vous,
bande
de
fou,
on
a
trop
faim
mon
pote
There's
nothing
for
you,
you
bunch
of
fools,
we're
too
hungry,
my
friend
On
a
souffert
nous,
on
fait
pas
la
feinte
wallah
We
suffered,
we
don't
pretend
wallah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.