Текст и перевод песни Mehdi Yz - Freestyle 7 #Minguettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle 7 #Minguettes
Фристайл 7 #Мингетт
Alors
alors,
ouais
ouais,
viens
viens
viens
Итак,
итак,
да-да,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Viens,
j'te
dis,
viens
viens
viens
viens
Иди,
говорю
тебе,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
C'est
La
Puenta
Records,
c'est
13ème
Art
Это
La
Puenta
Records,
это
13-й
округ
On
est
d'retour,
enculé,
haha
Мы
вернулись,
засранцы,
хаха
C'est
nous
la
rue,
faudra
pas
venir
sucer
Мы
- улица,
не
вздумай
сосать
C'est
maintenant
ou
jamais,
écoute,
écoute
Сейчас
или
никогда,
слушай,
слушай
C'est
l'freestyle
numéro
7,
je
sais
qu'ça
vous
dérange
Это
фристайл
номер
7,
я
знаю,
что
это
тебя
бесит
Quand
j'dis
FPVS,
je
sais
qu'ça
vous
démange
Когда
я
говорю
FPVS,
я
знаю,
что
тебя
это
чешет
YZ
a
trop
la
dalle,
moi,
j'suis
venu
pour
manger
YZ
слишком
голоден,
я
пришел
сюда,
чтобы
поесть
J'en
ai
pas
pour
longtemps,
bientôt,
j'vais
me
ranger
Я
не
задержусь
надолго,
скоро
остепенюсь
Ça
gamberge,
ça
gamberge,
le
cendrier
est
plein
Мозги
кипят,
пепельница
полна
Me
regarde
pas
d'travers,
j'suis
en
train
de
mettre
le
plein
Не
смотри
на
меня
косо,
я
заправляюсь
C'est
la
Puenta
Records,
c'est
pas
ta
mère
qui
m'a
aidé
Это
La
Puenta
Records,
не
твоя
мать
мне
помогла
J'ai
connu
la
chienneté,
j'ai
pas
crié
mayday
mayday
Я
познал
собачью
жизнь,
я
не
кричал
"мэйдэй,
мэйдэй"
Tu
t'fais
des
films,
t'as
tort,
c'est
fini
Terminator
Ты
снимаешь
кино,
ты
не
прав,
Терминатор
кончился
Il
t'faut
une
bonne
équipe
pour
affronter
toute
la
Terre
Тебе
нужна
хорошая
команда,
чтобы
противостоять
всей
Земле
Ouais,
trop
de
gens
radins,
moi,
y
a
plus
rien
qui
m'atteint
Да,
слишком
много
жадных
людей,
меня
уже
ничто
не
трогает
T'inquiète,
j'ai
l'habitude
comme
ton
café
du
matin
Не
волнуйся,
я
привык,
как
к
твоему
утреннему
кофе
Pour
faire
des
sous,
on
sait
quoi
faire,
t'inquiète,
on
a
le
vice
Чтобы
делать
деньги,
мы
знаем,
что
делать,
не
волнуйся,
у
нас
есть
хватка
Y
en
a
qui
vendent
des
dix,
moi,
je
préfère
vendre
des
disques
Кто-то
продает
десятки,
я
предпочитаю
продавать
диски
J'en
ai
marre
d'être
à
l'affût,
j'ai
fait
mon
temps
dans
l'illégal
Мне
надоело
быть
начеку,
я
отсидел
свое
в
нелегале
J'ai
rappé
la
misère,
tu
t'abonnes,
c'est
un
régal
Я
читал
рэп
о
нищете,
подписывайся,
это
кайф
Et
la
go
veut
donner
des
go,
elle
dit
que
c'est
ma
go
И
девушка
хочет
дать
подруг,
она
говорит,
что
это
мои
подруги
La
promenade,
ça
peut
te
tanquer,
pour
un
bout
d'bangué
Прогулка
может
тебя
утомить,
ради
куска
бабла
Ça
va
vite,
ça
va
dans
l'abus,
ça
t'la
met
dans
la
bouche
Это
быстро,
это
в
избытке,
это
в
твоем
рту
À
la
douche,
le
shampoing,
c'est
le
gel
douche
quand
c'est
la
dèche
В
душе
шампунь
- это
гель
для
душа,
когда
нужда
Alors
alors,
ouais,
tu
connais
la
recette
Итак,
итак,
да,
ты
знаешь
рецепт
Ils
font
que
des
poussettes,
Они
только
толкают
коляски,
C'est
l'freestyle
numéro
7 (ouais
ouais)
Это
фристайл
номер
7 (да-да)
Alors
alors,
y
a
des
gadjis
qui
m'écoutent
Итак,
итак,
есть
девчонки,
которые
меня
слушают
Des
gadjios
qui
m'écoutent,
les
rageux
me
dégoûtent
(ouais
ouais)
Девчонки,
которые
меня
слушают,
хейтеры
меня
бесят
(да-да)
Ha-ha,
c'est
le
son
des
loups,
c'est
le
son
des...
(ouh
ouh)
Ха-ха,
это
звук
волков,
это
звук...
(у-у)
Le
son
des
chiens,
ha-ha
Звук
собак,
ха-ха
Ha-ha,
c'est
le
son
des
loups,
c'est
le
son
des...
(ouh
ouh)
Ха-ха,
это
звук
волков,
это
звук...
(у-у)
Le
son
des
chiens,
ha-ha
Звук
собак,
ха-ха
Okay,
c'est
YZ,
j'remets
le
compteur
à
zéro
Окей,
это
YZ,
я
обнуляю
счетчик
J'veux
pas
des
nouveaux
amis,
moi,
j'veux
des
euros
Мне
не
нужны
новые
друзья,
мне
нужны
евро
Ils
savent
que
raconter
nos
vies,
la
plupart
des
rappeurs
Они
знают,
что
рассказывают
о
наших
жизнях,
большинство
рэперов
Et
quand
ça
pète,
quand
y
a
embrouille,
vous
avez
peur
А
когда
все
взрывается,
когда
начинаются
проблемы,
вы
боитесь
Tu
veux
faire
du
rap?
Ok,
enlève
ton
auto-tune
Ты
хочешь
читать
рэп?
Окей,
убирай
свой
автотюн
Raconte
vraiment
ta
vie,
pas
celle
des
autres
pour
les
thunes
Рассказывай
о
своей
жизни,
а
не
о
жизни
других
ради
денег
Moi,
je
fais
du
rap
et
ce
que
j'raconte,
c'est
réel
Я
читаю
рэп,
и
то,
о
чем
я
говорю,
реально
Les
Baumettes,
c'est
réel,
j'suis
rentré
deux
fois,
c'est
réel
Бауметт
- это
реально,
я
сидел
там
дважды,
это
реально
Pendant
qu'toi,
tu
picolais,
tu
rigolais,
j'allais
voler
Пока
ты
пил,
ты
смеялся,
я
шел
воровать
Pendant
qu'tu
posais
des
'teilles
en
boîte,
moi,
j'allais
geôler
Пока
ты
ставил
бутылки
в
клубе,
я
шел
в
тюрьму
J'ai
volé
des
motos
pour
me
payer
ma
moula
Я
крал
мотоциклы,
чтобы
заработать
свои
деньги
J'ai
pas
deuhé
mes
potos
en
leur
disant:
fais
voura
Я
не
предавал
своих
друзей,
говоря
им:
"делай
вора"
Wesh
les
gars,
ne
déconnez
pas,
on
les
connaît
pas
Эй,
парни,
не
чудите,
мы
их
не
знаем
C'est
qui
ces
go?
Si
tu
lui
plaît
pas,
elle
peut
t'donner
en
go
Кто
эти
девчонки?
Если
ты
ей
не
нравишься,
она
может
отдать
тебя
подругам
Ouais,
mon
gars,
c'est
pas
les
mangas,
faut
pas
te
manquer
Да,
мой
друг,
это
не
манга,
не
облажайся
Les
tueurs
arrivent
à
quatre,
ils
ne
peuvent
pas
te
manquer
Убийцы
приходят
вчетвером,
они
не
могут
промахнуться
Pas
trop
boîte
de
nuit,
j'suis
cramé,
pas
d'tenue
Не
очень
люблю
ночные
клубы,
я
спалился,
нет
одежды
On
fait
les
sous
de
bon
matin,
recherché
par
la
BAC
de
nuit
Мы
делаем
деньги
с
утра
пораньше,
разыскиваемые
BAC
по
ночам
Tu
parles
de
lui,
tu
parles
de
nous,
j'dis
pas
de
nom
Ты
говоришь
о
нем,
ты
говоришь
о
нас,
я
не
называю
имен
Tu
parles
de
qui?
Gros,
t'es
parano
Ты
о
ком
говоришь?
Чувак,
ты
параноик
Alors
alors,
ouais,
tu
connais
la
recette
Итак,
итак,
да,
ты
знаешь
рецепт
Ils
font
que
des
poussettes,
Они
только
толкают
коляски,
C'est
l'freestyle
numéro
7 (ouais
ouais)
Это
фристайл
номер
7 (да-да)
Alors
alors,
y
a
des
gadjis
qui
m'écoutent
Итак,
итак,
есть
девчонки,
которые
меня
слушают
Des
gadjios
qui
m'écoutent,
les
rageux
me
dégoûtent
(ouais
ouais)
Девчонки,
которые
меня
слушают,
хейтеры
меня
бесят
(да-да)
Ha-ha,
c'est
le
son
des
loups,
c'est
le
son
des...
(ouh
ouh)
Ха-ха,
это
звук
волков,
это
звук...
(у-у)
Le
son
des
chiens,
ha-ha
Звук
собак,
ха-ха
Ha-ha,
c'est
le
son
des
loups,
c'est
le
son
des...
(ouh
ouh)
Ха-ха,
это
звук
волков,
это
звук...
(у-у)
Le
son
des
chiens,
ha-ha
Звук
собак,
ха-ха
N'oubliez
pas
c'est
qui
la
rue,
Не
забывай,
кто
здесь
улица,
N'oubliez
pas
c'est
qui
qu'a
faim
Не
забывай,
кто
здесь
голоден
N'oubliez
pas
que
j'suis
boycotté,
n'oubliez
pas
Не
забывай,
что
меня
бойкотируют,
не
забывай
N'oubliez
pas
ça
m'aide
pas,
Не
забывай,
это
мне
не
помогает,
N'oubliez
pas
ça
me
veut
pas
N'oubliez
pas
FPVS,
j'oublierai
pas
Не
забывай,
они
меня
не
хотят
Не
забывай
FPVS,
я
не
забуду
N'oubliez
pas,
n'oubliez
rien
Не
забывай,
не
забывай
ничего
N'oubliez
pas-pas,
non,
n'oubliez
rien
Не
забывай-вай,
нет,
не
забывай
ничего
J'oublierai
pas,
j'oublierai
rien
Я
не
забуду,
я
не
забуду
ничего
J'oublierai
pas-pas,
non,
j'oublierai
rien
Я
не
забуду-ду,
нет,
я
не
забуду
ничего
Rien,
rien,
on
t'a
dit
Ничего,
ничего,
мы
тебе
сказали
69
la
trik,
grosse
dédicace
aux
Minguettes
69
la
trik,
большой
респект
Мингетт
C'est
nous
la
rue,
pélo,
tu
crois
quoi?
Мы
- улица,
косишь
под
кого?
On
n'est
pas
venus
pour
rigoler
Мы
пришли
не
смеяться
On
est
venus
pour
tout
prendre,
tu
le
sais
Мы
пришли,
чтобы
все
забрать,
ты
знаешь
Y
a
les
hommes
et
les
omelettes,
hein
Есть
мужчины
и
омлеты,
а?
C'est
nous
la
street
Мы
- улица
Dédicace
aux
couz
et
merci
bien,
hein
Респект
братанам
и
спасибо,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ziad Mbarek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.