Текст и перевод песни Mehdi Yz - Freestyle 8
J′ai
vu
la
vie,
j'ai
vu,
déçu,
je
veux
me
barrer
d′ici
I've
seen
life,
baby,
I've
seen
disappointment,
I
want
to
get
out
of
here
Le
client
ça
le
baise,
on
ne
vend
pas
de
barrette
ici
The
customer,
it
screws
them
over,
we
don't
sell
dime
bags
here
J'ai
vu
des
blancs,
des
jaunes,
I've
seen
white
people,
yellow
people,
Des
noirs,
des
mat,
des
gens
métissés
Black
people,
brown
people,
mixed
people
J'ai
entendu
arrah,
j′ai
entendu
les
pneus
crisser
I've
heard
"arrah",
I've
heard
tires
screeching
Quand
la
zone
est
sous
C.R,
When
the
zone
is
under
C.R,
C′est
pas
des
cross
qui
vont
lever
It's
not
any
motocross
bikes
that
are
going
to
rise
up
Moi
j'connais
des
gens
déter
I
know
some
determined
people
En
chien
qui
pourrait
t′enlever
Like
dogs
who
could
take
you
down
Ma
famille
c'est
pas
la
tienne,
My
family
is
not
yours,
babe,
Frère
c′est
incomparable
It's
incomparable
Crois
moi
c'est
pas
facile
Believe
me
it's
not
easy
Quand
t′es
un
noir
ou
un
arabe
When
you're
Black
or
Arab
J'ai
vu
le
manque
de
sous,
la
maman
déçue,
I've
seen
the
lack
of
money,
the
disappointed
mother,
J'ai
vu
perquisition,
acquisition
I've
seen
raids,
acquisitions
J′ai
vu
des
indigents
aux
arrivant,
I've
seen
homeless
people
upon
arrival,
J′ai
vu
quand
t'a
vu
des
meufs,
I've
seen
when
you
saw
girls,
Ta
niqué
le
benef′
You
blew
the
profit
J'ai
vu
des
grosses
salopes,
des
actions
de
pute
I've
seen
big
sluts,
acts
of
prostitution
J′ai
vu
la
jalousie,
ils
n'ont
pas
de
but
I've
seen
jealousy,
they
have
no
goal
J′ai
vu
personne
qui
t'aime,
personne
qui
t'aide,
I've
seen
no
one
who
loves
you,
no
one
who
helps
you,
J′ai
vu
qui
compter
sur
moi
et
qui
parler
de
moi
I've
seen
who
counts
on
me
and
who
talks
about
me
Ils
ont
kiffé
tout
les
freestyles,
They
loved
all
the
freestyles,
J′suis
obligé
d'recommencer
I
have
to
start
over
La
marche
arrière
elle
est
cassée,
The
reverse
gear
is
broken,
Embrouille
on
va
pas
renoncer
Trouble,
we
won't
give
up
Ça
met
des
cachets
dans
le
verre
They
put
pills
in
the
glass
Pendant
les
soirées
dansante
During
dance
parties
T′es
pété
tu
fais
le
mac,
tu
va
finir
en
sang
You're
wasted,
you
act
tough,
you'll
end
up
bleeding
Stop
j'pense
à
ma
vie
j′pense
a
la
mort
Stop,
I
think
about
my
life,
I
think
about
death
Stop
j'pense
a
mon
père
j′pense
a
mère
Stop,
I
think
about
my
father,
I
think
about
my
mother
Stop
j'ai
mes
défauts,
mes
qualités
Stop,
I
have
my
flaws,
my
qualities
Stop
vise
la
victoire
nique
l'égalité
Stop,
aim
for
victory,
screw
equality
J′ai
vu
quand
t′es
dans
la
merde,
I've
seen
when
you're
in
trouble,
Personne
tend
la
main
No
one
lends
a
hand
J'ai
vu
la
garde
a
vue
jusqu′au
lendemain
I've
seen
police
custody
until
the
next
day
J'ai
vu
les
suceurs
venir
quand
y′avait
le
pain
I've
seen
the
suckers
come
when
there
was
bread
Je
t'ai
pas
vu
moi
j′te
connais
pas,
j'te
raconte
pas
I
haven't
seen
you,
I
don't
know
you,
I'm
not
telling
you
anything
Y'a
la
moula
dans
le
block
et
la
poudre
dans
le
glock
There's
money
in
the
block
and
powder
in
the
Glock
La
caution
elle
va
sauter
fais
pas
hella
c′est
une
loc′
The
deposit
is
going
to
jump,
don't
go
crazy,
it's
a
rental
Si
tu
gratte
lève
la
plaque,
t'es
à
patte,
fais
pas
l′mac
If
you're
scratching,
lift
the
plate,
you're
busted,
don't
act
tough
13ème
Art
met
des
claques,
Puenta
records
nique
la
bac
13th
Art
slaps,
Puenta
records
screws
the
cops
Tu
fais
même
pas
300
dans
l'mois
dormeur,
va
You
don't
even
make
300
a
month,
sleepyhead,
go
Travailler
c′est
mieux
Work
is
better
Survet
Lacoste,
Asics,
TN,
on
a
boycotté
Richelieu
Lacoste
tracksuit,
Asics,
TNs,
we
boycotted
Richelieu
J'bois
un
peu
quand
j′mennuie,
j'fais
des
tours
I
drink
a
little
when
I'm
bored,
I
go
for
drives
J'rôde
la
nuit
I
prowl
at
night
Nostalgique
mon
ami,
ligue
des
masters
Konami
Nostalgic
my
friend,
Konami
Masters
League
J′ai
vu
comment
faire
du
fric
demande
a
Toufik
I've
seen
how
to
make
money,
ask
Toufik
T′as
vu
j'lâche
pas
l′affaire
j'peux
pas
tout
faire,
You
see,
I'm
not
letting
go
of
the
matter,
I
can't
do
everything,
J′ai
vu
quand
y'avais
nada
y′avait
Amada
I
saw
when
there
was
nothing
there
was
Amada
J'ai
vu
familles
nombreuses
dans
la
panda,
I've
seen
large
families
in
the
Panda,
J'ai
vu
des
gens
déter
un
peu
comme
Amine
I've
seen
determined
people
a
bit
like
Amine
J′ai
bu
tomber
la
bibine
j′avais
pas
la
mine,
I
drank
to
drop
the
booze
I
didn't
have
the
face
for
it,
J'ai
vu
y′a
pas
de
héros
m'a
dit
Mero
I
saw
there
are
no
heroes
Mero
told
me
T′as
vu
c'est
nous
la
rue
et
ouais
pelo
You
see
it's
us
the
streets
and
yeah
pelo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Bekrar, Mourad Laouni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.