Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1:
Mehdi
YZ]
1:
Mehdi
YZ]
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
wir
sind
da,
wir
wollen
nicht
mal
deine
Nummer
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
Wir
cruisen
mit
der
Yamaha,
Käppi
VR
46
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
kennst,
seit
20
Jahren
hab
ich
nicht
zugenommen
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
Nein
Kumpel,
du
bist
nicht
Rossi,
das
ist
nur
der
Vario
Malossi
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
Wir
machen
keine
Tanzschritte,
wir
lassen
die
Tänzerinnen
twerken
J'connais
même
des
p'tites
Ich
kenne
sogar
kleine
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
Französinnen,
die
dir
das
Knochenmark
rauben
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
Ach
ja,
mein
Lieber,
hab
ich
dir
nicht
gesagt,
es
gibt
Wilde
mit
mörderischen
Zahnschmerzen
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Zu
entschlossen,
sie
gehen
auf
dich
los,
ich
hab
Kleine
gesehen,
die
Große
fertiggemacht
haben
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
Mir
egal,
was
sie
sagen,
die
Neider,
ich
hab's
satt
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
Von
den
Sünden,
ich
hab
Mist
gebaut,
ich
steh
zu
allem,
auch
wenn
ich
falsch
liege
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Bruder,
hör
auf
mit
dem
Scheiß,
du
gibst
zu
sehr
an
vor
den
Leuten
Tu
t'crois
trop
intelligent,
Du
hältst
dich
für
zu
schlau,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
Erzählst
irgendwelche
Legenden
(Legenden)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
Ich
lebe
die
Straße,
ich
verstehe
sie
nicht
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
Du
liebst
deine
Frau,
du
betrügst
sie
nicht
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Geh
nicht
in
den
Club,
wenn
du
nichts
konsumierst
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
Wenn
ich
cool
werde,
mach
mich
nicht
an
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Selbst
im
dicken
Wagen
weiß
ich
nicht,
wohin
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
Du
schläfst
nur,
du
meckerst
nur
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
Du
hast
Kohle,
sie
finden
dich
nicht
hässlich
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
Wir
sind
ganz
lila,
ich
werde
nicht
viel
reden
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Zu
sagen,
dass
ich
früher
abgehört
wurde
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
Ich
habe
die
Justiz
im
Nacken
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Gib
meinen
Namen
auf
Youtube
ein,
hör
zu
(Man
hat
dir
gesagt
135)
Download
the
Android
app
Lade
die
Android-App
herunter
For
a
faster
experience
Für
eine
schnellere
Erfahrung
135
nous
on
est
là,
on
veut
même
pas
ton
06
135
wir
sind
da,
wir
wollen
nicht
mal
deine
Nummer
On
barode
en
Yamaha,
casquette
VR
46
Wir
cruisen
mit
der
Yamaha,
Käppi
VR
46
Dis
pas
qu'tu
m'connais
pas,
depuis
20
ans
j'ai
pas
grossi
Sag
nicht,
dass
du
mich
nicht
kennst,
seit
20
Jahren
hab
ich
nicht
zugenommen
Non
poto
t'es
pas
Rossi,
c'est
juste
le
Vario
Malossi
Nein
Kumpel,
du
bist
nicht
Rossi,
das
ist
nur
der
Vario
Malossi
On
fait
pas
de
pas
de
danse,
on
fait
twerker
les
danseuses
Wir
machen
keine
Tanzschritte,
wir
lassen
die
Tänzerinnen
twerken
J'connais
même
des
p'tites
Ich
kenne
sogar
kleine
Françaises,
qui
te
plante
la
moelle
osseuse
Französinnen,
die
dir
das
Knochenmark
rauben
Au
fait
le
sang
j't'ai
pas
dit,
y'a
des
sauvages
sur
de
rage
de
dent
Ach
ja,
mein
Lieber,
hab
ich
dir
nicht
gesagt,
es
gibt
Wilde
mit
mörderischen
Zahnschmerzen
Trop
déter
ça
t'rentre
dedans,
j'ai
vu
des
p'tits
hagar
des
grands
Zu
entschlossen,
sie
gehen
auf
dich
los,
ich
hab
Kleine
gesehen,
die
Große
fertiggemacht
haben
Je
m'en
fout
de
ce
qu'ils
disent,
les
jaloux
j'ai
fait
le
tour
Mir
egal,
was
sie
sagen,
die
Neider,
ich
hab's
satt
Des
péchés
j'ai
fait
le
con,
j'assume
tout
même
quand
j'ai
tord
Von
den
Sünden,
ich
hab
Mist
gebaut,
ich
steh
zu
allem,
auch
wenn
ich
falsch
liege
Frangin
faut
arrêter
les
conneries,
tu
t'montres
trop
devant
les
gens
Bruder,
hör
auf
mit
dem
Scheiß,
du
gibst
zu
sehr
an
vor
den
Leuten
Tu
t'crois
trop
intelligent,
Du
hältst
dich
für
zu
schlau,
Que
tu
racontes
des
légendes
(des
légendes)
Erzählst
irgendwelche
Legenden
(Legenden)
J'vis
la
rue,
je
n'la
comprends
pas
Ich
lebe
die
Straße,
ich
verstehe
sie
nicht
T'aimes
ta
femme,
tu
la
trompes
pas
Du
liebst
deine
Frau,
du
betrügst
sie
nicht
Sors
pas
en
boite
si
tu
ne
consommes
pas
Geh
nicht
in
den
Club,
wenn
du
nichts
konsumierst
Si
j'deviens
frais,
ne
me
pompompe
pas
Wenn
ich
cool
werde,
mach
mich
nicht
an
Même
en
grosse
caisse
j'sais
pas
où
aller
Selbst
im
dicken
Wagen
weiß
ich
nicht,
wohin
Toi
tu
dors
dors,
tu
fais
que
râler
Du
schläfst
nur,
du
meckerst
nur
T'as
des
loves
loves,
elles
te
trouvent
pas
laid
Du
hast
Kohle,
sie
finden
dich
nicht
hässlich
On
est
mauve
mauve,
j'vais
pas
trop
parler
Wir
sind
ganz
lila,
ich
werde
nicht
viel
reden
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Zu
sagen,
dass
ich
früher
abgehört
wurde
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
Ich
habe
die
Justiz
im
Nacken
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Gib
meinen
Namen
auf
Youtube
ein,
hör
zu
(Man
hat
dir
gesagt
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
Es
ist
Hors
Ligne,
ich
werde
sie
klatschen
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
Ich
bleibe
sauber
in
schmutzigen
Geschäften
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
Wir
wissen,
was
du
getan
hast,
was
du
nicht
getan
hast
(Man
hat
dir
gesagt
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
Wir
sind
entschlossen,
das
ist
La
Puenta
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
Du
spielst
den
Boss,
du
zeigst
uns
an
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Versuch
nicht,
uns
zu
täuschen
(Man
hat
dir
gesagt
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
die
Schlampe
ist,
mein
Baby,
wenn
du
läufig
bist
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Sprich
Klartext,
komm
zum
Punkt
(Man
hat
dir
gesagt
135)
Pétard
gé-char,
les
p'tits
ont
gé-chan
Riesen
Joint,
die
Kleinen
haben
sich
verändert
Les
murs
ont
des
oreilles
quand
ça
parle
d'sommes
alléchantes
Die
Wände
haben
Ohren,
wenn
es
um
verlockende
Summen
geht
Ouais
trop
d'MC
font
les
chauds,
tranquille
c'est
qu'du
chant
Ja,
zu
viele
MCs
spielen
die
Harten,
ganz
ruhig,
das
ist
nur
Gesang
Au
tiek'
ça
fume
la
frappe
couleur
sourire
à
Deschamps
Im
Viertel
rauchen
sie
das
Zeug,
Farbe
wie
Deschamps'
Lächeln
Laisse
les
faire
les
méchants,
trou
du
cul
allez
chante
Lass
sie
die
Bösen
spielen,
Arschloch,
los
sing
Chez
moi
y'a
des
carottes
et
des
Bei
mir
gibt
es
Karotten
und
Armes
ouais
qui
pousse
dans
les
champs
Waffen,
ja,
die
auf
den
Feldern
wachsen
Et
on
les
fuck,
doigt
levé
Und
wir
ficken
sie,
Finger
hoch
Fuck
la
juge,
y
faut
des
lovés
Scheiß
auf
die
Richterin,
wir
brauchen
Kohle
C'est
un
braquo,
j'veux
vos
bras
levés
Das
ist
ein
Überfall,
ich
will
eure
Hände
oben
sehen
C'est
135
on
vient
innover
Es
ist
135,
wir
kommen,
um
zu
erneuern
La
Puenta
Records,
ouais
c'est
nous
derrière
l'label
La
Puenta
Records,
ja,
das
sind
wir
hinter
dem
Label
Y
veulent
pas
nous
faire
la
passe
Sie
wollen
uns
den
Pass
nicht
geben
Et
ils
chenef
qu'on
prennent
la
balle
Und
sie
wollen,
dass
wir
den
Ball
nehmen
J'arrive
à
ba-ba-balle,
ça
fait
pa-pa-paw
Ich
komme
an
den
Ba-ba-ball,
das
macht
pa-pa-paw
De
nous
ils
pa-pa-parlent
Von
uns
reden
sie
pa-pa-pa
Mais
devant
y
sont
tout
pa-pa-pales
Aber
vor
uns
sind
sie
ganz
bla-bla-blass
T'as
beau
être
costaud
à
la
Po-po-peye
Du
kannst
noch
so
stark
sein
wie
Po-po-peye
Ça
t'insulte
tes
morts
à
la
Po-po-poye
Sie
beleidigen
deine
Toten
wie
bei
Po-po-poye
Tu
veux
taffer,
que
ça
pay-pay-paye
Du
willst
arbeiten,
dass
es
sich
auszahlt-zahlt-zahlt
La
rue
emploie,
d'mande
à
Po-po-pôle
Die
Straße
stellt
ein,
frag
Po-po-pol
Envoie
la
pay-pay-paye
Schick
die
Ko-ko-kohle
Y'a
qu'en
Dieu
qu'on
a
peu-peu-peur
Nur
vor
Gott
haben
wir
An-an-angst
Les
p'tits
s'en
balek
des
rape-pe-ppels
Die
Kleinen
scheißen
auf
die
Ra-ra-rappelle
Veulent
tous
le
Stunt
et
l'ap-p-pple
(Apple)
Wollen
alle
den
Stunt
und
den
Ap-p-ppel
(Apple)
A
dire
qu'avant
j'étais
sur
écoute
Zu
sagen,
dass
ich
früher
abgehört
wurde
J'ai
la
justice
sur
les
côtes
Ich
habe
die
Justiz
im
Nacken
Tape
mon
nom
sur
Youtube,
écoute
(On
t'a
dit
135)
Gib
meinen
Namen
auf
Youtube
ein,
hör
zu
(Man
hat
dir
gesagt
135)
C'est
Hors
Ligne,
j'vais
les
baffer
Es
ist
Hors
Ligne,
ich
werde
sie
klatschen
J'reste
propre
dans
de
sales
affaires
Ich
bleibe
sauber
in
schmutzigen
Geschäften
On
sait
c'que
t'as
fais,
qu't'as
pas
fais
(On
t'a
dit
135)
Wir
wissen,
was
du
getan
hast,
was
du
nicht
getan
hast
(Man
hat
dir
gesagt
135)
On
est
déter,
c'est
la
Puenta
Wir
sind
entschlossen,
das
ist
La
Puenta
Tu
fais
le
gros,
tu
portes
plainte
Du
spielst
den
Boss,
du
zeigst
uns
an
Vient
pas
nous
faire
la
feinte
(On
t'a
dit
135)
Versuch
nicht,
uns
zu
täuschen
(Man
hat
dir
gesagt
135)
J'sais
même
plus
qui
fait
la
pute,
mon
bébé
si
t'es
en
rute
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
die
Schlampe
ist,
mein
Baby,
wenn
du
läufig
bist
Parle
franco,
va
droit
au
but
(On
t'a
dit
135)
Sprich
Klartext,
komm
zum
Punkt
(Man
hat
dir
gesagt
135)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.