Текст и перевод песни Mehdi Yaghmaei - Virani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
چه
کردی
که
من
اینگونه
زمین
افتادم
Что
ты
сделала,
что
я
так
пал?
تو
چه
کردی
که
به
آغوش
خودم
تن
دادم
Что
ты
сделала,
что
я
обрёк
себя
на
одиночество?
کوچه
بارانی
و
چشمان
ترم
بارانی
ست
Улица
дождлива,
и
мои
слёзы
– дождь,
یعنی
از
دوری
تو
سهم
دلم
ویرانی
ست
Значит,
от
разлуки
с
тобой
моя
доля
– разорение.
منم
و
چشم
ترم
Я
и
мои
слёзы,
هر
شب
از
کوچه
ی
تو،
گریه
کنان
میگذرم
Каждую
ночь
по
твоей
улице
прохожу,
рыдая.
کولی
و
در
به
درم
Цыган
и
странник,
رو
بپوشان
تا
نبینی
که
چه
آمد
به
سرم
Закрой
лицо,
чтобы
не
видеть,
что
со
мной
стало.
منم
و
چشم
ترم
Я
и
мои
слёзы,
هر
شب
از
کوچه
ی
تو
گریه
کنان
میگذرم
Каждую
ночь
по
твоей
улице
прохожу,
рыдая.
باید
از
کوچه
ی
تو
Должен
с
твоей
улицы,
مثل
طفلی
بکشم
دست
خودم
را
ببرم
Как
дитя,
увести
себя
за
руку.
منم
و
گریه
و
دوری
و
غمی
پنهانی
Я
и
слёзы,
и
разлука,
и
тайная
печаль,
منم
و
پرسه
زدن
های
شبی
طولانی
Я
и
блуждания
долгими
ночами.
بی
تو
من
با
همه
ی
عالم
و
آدم
قهرم
Без
тебя
я
враждую
со
всем
миром,
من
غم
انگیز
ترین
منظره
ی
این
شهرم
Я
– самый
грустный
пейзаж
этого
города.
منم
و
چشم
ترم
Я
и
мои
слёзы,
هر
شب
از
کوچه
ی
تو
گریه
کنان
میگذرم
Каждую
ночь
по
твоей
улице
прохожу,
рыдая.
کولی
و
در
به
درم
Цыган
и
странник,
رو
بپوشان
تا
نبینی
که
چه
آمد
به
سرم
Закрой
лицо,
чтобы
не
видеть,
что
со
мной
стало.
منم
و
چشم
ترم
Я
и
мои
слёзы,
هر
شب
از
کوچه
ی
تو
گریه
کنان
میگذرم
Каждую
ночь
по
твоей
улице
прохожу,
рыдая.
باید
از
کوچه
ی
تو
Должен
с
твоей
улицы,
مثل
طفلی
بکشم
دست
خودم
را
ببرم
Как
дитя,
увести
себя
за
руку.
منم
و
چشم
ترم،
آه
Я
и
мои
слёзы,
ах,
کولی
و
در
به
درم،
آه
Цыган
и
странник,
ах,
منم
و
چشم
ترم
Я
и
мои
слёзы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Virani
дата релиза
08-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.