Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashko Baroon
Tränen und Regen
نبودی
حال
و
روزم
دیدنی
بود
Als
du
nicht
da
warst,
war
mein
Zustand
jämmerlich
anzusehen
همه
گفتن
دارم
از
دست
میرم
Alle
sagten,
ich
gehe
zugrunde
ولی
حالا
که
برگشتی
بفهمم
Aber
jetzt,
wo
du
zurück
bist,
wenn
ich
erfahre,
کسی
جز
من
کنارت
هست
میرم
dass
jemand
anderes
als
ich
an
deiner
Seite
ist,
gehe
ich
کسی
جز
من
کنار
تو
نباشه
Niemand
außer
mir
soll
an
deiner
Seite
sein
کسی
تو
انتظار
تو
نباشه
Niemand
soll
auf
dich
warten
دلم
می
خواد
بفهمم
اینکه
جز
من
Ich
will
sicher
sein,
dass
außer
mir
کسی
تو
گیر
و
دار
تو
نباشه
niemand
sonst
Teil
deines
Lebens
ist
نبودی
بغضمو
رگبار
کردم
Als
du
nicht
da
warst,
ließ
ich
meinem
aufgestauten
Schmerz
freien
Lauf
تمام
دورمو
دیوار
کردم
Ich
habe
Mauern
um
mich
herum
errichtet
همه
اسمت
رو
از
حفظن
نگاه
کن
Alle
kennen
deinen
Namen
auswendig,
sieh
nur
چجوری
اسمتو
تکرار
کردم
Wie
ich
deinen
Namen
ständig
wiederholt
habe
نبودی
بی
کسی
تنها
کسم
بود
Als
du
nicht
da
warst,
war
die
Einsamkeit
mein
einziger
Begleiter
یکم
اشکو
یکم
بارون
بسم
بود
Ein
paar
Tränen,
ein
wenig
Regen
waren
genug
für
mich
می
گفتن
طفلکی
دیوونه
شد
رفت
Man
sagte:
Der
Ärmste,
er
ist
verrückt
geworden
یه
دنیا
جای
تو
دلواپسم
بود
Eine
ganze
Welt
sorgte
sich
an
deiner
Stelle
um
mich
نبودی
حال
و
روزم
دیدنی
بود
Als
du
nicht
da
warst,
war
mein
Zustand
jämmerlich
anzusehen
همه
گفتن
دارم
از
دست
میرم
Alle
sagten,
ich
gehe
zugrunde
ولی
حالا
که
برگشتی
بفهمم
Aber
jetzt,
wo
du
zurück
bist,
wenn
ich
erfahre,
کسی
جز
من
کنارت
هست
میرم
dass
jemand
anderes
als
ich
an
deiner
Seite
ist,
gehe
ich
کسی
جز
من
کنار
تو
نباشه
Niemand
außer
mir
soll
an
deiner
Seite
sein
کسی
تو
انتظار
تو
نباشه
Niemand
soll
auf
dich
warten
دلم
می
خواد
بفهمم
اینکه
جز
من
Ich
will
sicher
sein,
dass
außer
mir
کسی
تو
گیر
و
دار
تو
نباشه
نباشه
نباشه
نباشه
niemand
sonst
Teil
deines
Lebens
ist,
soll
nicht
sein,
soll
nicht
sein,
soll
nicht
sein
نبودی
بغضمو
رگبار
کردم
Als
du
nicht
da
warst,
ließ
ich
meinem
aufgestauten
Schmerz
freien
Lauf
تمام
دورمو
دیوار
کردم
Ich
habe
Mauern
um
mich
herum
errichtet
همه
اسمت
رو
از
حفظن
نگاه
کن
Alle
kennen
deinen
Namen
auswendig,
sieh
nur
چجوری
اسمتو
تکرار
کردم
Wie
ich
deinen
Namen
ständig
wiederholt
habe
نبودی
بی
کسی
تنها
کسم
بود
Als
du
nicht
da
warst,
war
die
Einsamkeit
mein
einziger
Begleiter
یکم
اشکو
یکم
بارون
بسم
بود
Ein
paar
Tränen,
ein
wenig
Regen
waren
genug
für
mich
می
گفتن
طفلکی
دیوونه
شد
رفت
Man
sagte:
Der
Ärmste,
er
ist
verrückt
geworden
یه
دنیا
جای
تو
دلواپسم
بود
Eine
ganze
Welt
sorgte
sich
an
deiner
Stelle
um
mich
نبودی
بغضمو
رگبار
کردم
Als
du
nicht
da
warst,
ließ
ich
meinem
aufgestauten
Schmerz
freien
Lauf
نبودی
حال
و
روزم
دیدنی
بود
Als
du
nicht
da
warst,
war
mein
Zustand
jämmerlich
anzusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rastaak Hallaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.