Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisto Yek Rooz Bad
Einundzwanzig Tage später
یه
گوشه
ی
این
شهر
Irgendwo
in
dieser
Stadt
یه
قصه
ی
کوتاه
یه
کوچه
ی
بن
بست
eine
kurze
Geschichte,
eine
Sackgasse
کنار
یه
ایستگاه
تنها,
تو
با
من
همراه
neben
einer
Haltestelle,
allein,
du
mit
mir
تنها,
تو
با
من
همراه
allein,
du
mit
mir
دردامو
گرفتی
تا
خوب
باشه
حالم
Du
hast
meine
Schmerzen
genommen,
damit
es
mir
gut
geht
نزاشتی
بگیره
هوای
خیالم
Du
hast
nicht
zugelassen,
dass
meine
Gedanken
mich
einholen
دستات
ارامشم
داد
دستات
ارامشم
داد
Deine
Hände
gaben
mir
Ruhe,
deine
Hände
gaben
mir
Ruhe
هیشکی
نمیبینه
بعد
از
تو
میپاشم
Niemand
sieht,
wie
ich
nach
dir
zerfalle
پر
میشم
از
خالی
دیگه
نمیتونم
شکل
خودم
باشم
Ich
werde
leer,
ich
kann
nicht
mehr
ich
selbst
sein
ایندمو
بی
تو
ندیده
میفروشم
میترسم
از
دوریت
Ich
verkaufe
meine
Zukunft
ohne
dich,
ungesehen,
ich
habe
Angst
vor
deiner
Abwesenheit
از
این
که
برداری
دستاتو
از
دوشم
dass
du
deine
Hände
von
meinen
Schultern
nimmst
هیچکی
نمیبینه
بعد
از
تو
میپاشم
Niemand
sieht,
wie
ich
nach
dir
zerfalle
پر
میشم
از
خالی
دیگه
نمیتونم
شکل
خودم
باشم
Ich
werde
leer,
ich
kann
nicht
mehr
ich
selbst
sein
ایندمو
بی
تو
ندیده
میفروشم
Ich
verkaufe
meine
Zukunft
ohne
dich,
ungesehen
میترسم
از
دوریت
نرو
از
آغوشم
Ich
habe
Angst
vor
deiner
Abwesenheit,
verlass
meine
Umarmung
nicht
تکرار
اسمته
تمومه
دفترم
Dein
Name
wiederholt
sich
in
meinem
ganzen
Heft
این
خونه
بعد
تو
میریزه
رو
سرم
Dieses
Haus
stürzt
nach
dir
über
mir
zusammen
سایه
ت
کم
شه
بارون
میشم
Wenn
dein
Schatten
schwindet,
werde
ich
zum
Regen
خاموش
میشه
اتیشم
Mein
Feuer
erlischt
هیچکی
نمیبینه
بعد
از
تو
میپاشم
Niemand
sieht,
wie
ich
nach
dir
zerfalle
پر
میشم
از
خالی
دیگه
نمیتونم
شکل
خودم
باشم
Ich
werde
leer,
ich
kann
nicht
mehr
ich
selbst
sein
ایندمو
بی
تو
ندیده
میفروشم
(ندیده
میفروشم)
Ich
verkaufe
meine
Zukunft
ohne
dich,
ungesehen
(ungesehen)
میترسم
از
دوریت
از
این
که
برداری
دستاتو
از
دوشم
Ich
habe
Angst
vor
deiner
Abwesenheit,
dass
du
deine
Hände
von
meinen
Schultern
nimmst
هیچکی
نمیبینه
بعد
از
تو
میپاشم
Niemand
sieht,
wie
ich
nach
dir
zerfalle
پر
میشم
از
خالی
Ich
werde
leer
دیگه
نمیتونم
شکل
خودم
باشم
Ich
kann
nicht
mehr
ich
selbst
sein
ایندمو
بی
تو
ندیده
میفروشم
Ich
verkaufe
meine
Zukunft
ohne
dich,
ungesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amirali Bahadori, Haaman Namdari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.