Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghafas Bas
Käfig ist genug
کنج
یک
خونه
ی
سرد،
که
پرِ
تنهاییه
In
der
Ecke
eines
kalten
Hauses,
das
voller
Einsamkeit
ist,
منم
اون
قناریم،
که
صداش
طلاییه
Bin
ich
der
Kanarienvogel,
dessen
Stimme
golden
ist.
نمیدونم
چی
میگه،
ناله
هاش
کجاییه
Ich
weiß
nicht,
was
er
sagt,
woher
seine
Klagen
kommen,
بندی
زمین
که
نیست،
قاصد
رهاییه
Er
ist
nicht
an
die
Erde
gebunden,
er
ist
ein
Bote
der
Freiheit.
وقتی
که
تمام
دنیا
قفسه،
فکر
آزادی
فقط
مقدسه
Wenn
die
ganze
Welt
ein
Käfig
ist,
ist
der
Gedanke
an
Freiheit
allein
heilig.
وقتی
که
تمام
دنیا
قفسه،
فکر
آزادی
فقط
مقدسه
Wenn
die
ganze
Welt
ein
Käfig
ist,
ist
der
Gedanke
an
Freiheit
allein
heilig.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
خیلی
وقته
ناخوشه،
خوشیامو
میکُشه
Schon
lange
geht
es
ihm
schlecht,
er
tötet
meine
Freuden,
پَرِ
زردش
خونیه،
که
صداش
زندونیه
Seine
gelbe
Feder
ist
blutig,
seine
Stimme
ist
gefangen.
میگه
حیفه
بی
خودی،
قفس
خودت
شدی
Er
sagt,
es
ist
schade,
dass
du
umsonst
zu
deinem
eigenen
Käfig
wurdest,
چون
که
من
عجالتاً،
دورم
از
عطر
وطن
Weil
ich
vorübergehend
weit
weg
vom
Duft
der
Heimat
bin.
(وقتی
که
تمام
دنیا
قفسه،
فکر
آزادی
فقط
مقدسه)
(Wenn
die
ganze
Welt
ein
Käfig
ist,
ist
der
Gedanke
an
Freiheit
allein
heilig.)
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس
(قفس
بس)
Atem,
Atem
(Käfig
ist
genug).
میگه
تا
رها
شدن،
مثِ
من
پَرپَر
بزن
Er
sagt,
um
frei
zu
werden,
schlage
wie
ich
mit
den
Flügeln,
واسه
هر
وحشت
زده،
عادت
قفس
بده
Für
jeden
Verängstigten
ist
die
Gewohnheit
des
Käfigs
schlecht.
هر
پرنده
میتونه،
قفسی
بسوزونه
Jeder
Vogel
kann
einen
Käfig
verbrennen,
وقتی
ترکه
میخوری،
تو
از
آزادی
پری
Wenn
du
geschlagen
wirst,
bist
du
von
der
Freiheit
geflogen.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
نفس،
نفس،
قفس
بس
Atem,
Atem,
Käfig
ist
genug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kooshan Haddad, Mehdi Yarrahi, Shahyar Ghanbari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.