Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale Dard
Jahre des Schmerzes
یه
شب
باورامو،
یه
جوری
شکستن
Eines
Nachts
wurde
mein
Glaube
so
erschüttert,
که
فکر
کردم
حتی
خدا
قهره
با
من
dass
ich
dachte,
sogar
Gott
zürne
mir.
حالا
اشک
شوقم
دارم
میدرخشم
Nun
habe
ich
Freudentränen,
ich
strahle.
تو
برگشتی
تا
من
خدا
رو
ببخشم
Du
bist
zurückgekehrt,
damit
ich
Gott
vergeben
kann.
چرا
از
همه
آدما
میگذری؟
Warum
lässt
du
alle
anderen
Menschen
hinter
dir?
که
دنیا
رو
با
من
تماشا
کنی
Um
mit
mir
die
Welt
anzusehen?
تو
که
میتونستی
برای
خودت
Du,
die
du
für
dich
selbst
یکی
بهتر
از
منو
پیدا
کنی
jemanden
Besseres
als
mich
hättest
finden
können.
کجا
بودی
تو
این
همه
سالِ
درد؟
Wo
warst
du
all
diese
Jahre
des
Schmerzes?
که
من
زندگی
کردم
این
مُردَنو
In
denen
ich
dieses
Sterben
lebte?
تو
پاداش
صبر
و
سکوت
منی
Du
bist
die
Belohnung
für
meine
Geduld
und
mein
Schweigen,
چرا
دیر
شنیدی
صدای
منو؟
Warum
hast
du
meine
Stimme
so
spät
gehört?
باید
قصه
مونو
به
دنیا
بگم
Ich
muss
der
Welt
unsere
Geschichte
erzählen,
به
اونا
که
به
عشق
بدبین
شدن
denen,
die
der
Liebe
gegenüber
pessimistisch
wurden,
به
اونا
که
میترسن
از
اعتماد
denen,
die
Angst
vor
Vertrauen
haben,
اونا
که
به
تنهایی
نفرین
شدن
denen,
die
von
der
Einsamkeit
verflucht
wurden.
من
از
باورِ
مرگ
دارم
میام
Ich
komme
vom
Glauben
an
den
Tod,
تو
واسم
مثل
فرصتِ
آخری
du
bist
für
mich
wie
eine
letzte
Chance.
به
چشمای
متروکه
ی
من
بگو
Sag
meinen
verlassenen
Augen,
چرا
از
همه
آدما
میگذری؟
Warum
lässt
du
alle
anderen
Menschen
hinter
dir?
که
دنیا
رو
با
من
تماشا
کنی
Um
mit
mir
die
Welt
anzusehen?
تو
که
میتونستی
برای
خودت
Du,
die
du
für
dich
selbst
یکی
بهتر
از
منو
پیدا
کنی
jemanden
Besseres
als
mich
hättest
finden
können.
کجا
بودی
تو
این
همه
سالِ
درد؟
Wo
warst
du
all
diese
Jahre
des
Schmerzes?
که
من
زندگی
کردم
این
مُردَنو
In
denen
ich
dieses
Sterben
lebte?
تو
پاداش
صبر
و
سکوت
منی
Du
bist
die
Belohnung
für
meine
Geduld
und
mein
Schweigen,
چرا
دیر
شنیدی
صدای
منو؟
Warum
hast
du
meine
Stimme
so
spät
gehört?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moein Rahbar, Nastaran Shirmohammadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.