Mehmet Emin Ay - Bu Denizde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mehmet Emin Ay - Bu Denizde




Bu Denizde
In This Sea
Firkatin nariyle gönlüm yan olur, püryan olur,
My heart burns and becomes fiery with the fire of separation,
Varlığın zevk-u sefadır, yokluğun giryan olur.
Your presence is a joy and delight, your absence a cause for tears.
Ay yüzün gören gözlerim mest olur, hayran olur,
My eyes are intoxicated and captivated when they see your moon-like face,
Yakma ey can, yakma kalbim ateş-i suzan olur.
Don't burn me, my love, don't burn my heart, it will become a burning fire.
Dem bu demdir, dem bu demdir,
This moment is the moment,
Dem bu demdir, dem bu dem.
This moment is the moment.
Bağ-ı aşka düşen aşık; bülbül-i nalan olur,
The lover who falls into the garden of love becomes a nightingale of lamentation,
Can-ı bülbül ol gülşende, aşk ile devran olur,
Become the soul of the nightingale in the rose garden, the world revolves with love,
Gül yüzün gören gözlerim mest olur, hayran olur,
My eyes are intoxicated and captivated when they see your rose-like face,
Yakma ey can, yakma kalbim ah ile efgan olur.
Don't burn me, my love, don't burn my heart, it will become a sigh and lament.
Dem bu demdir, dem bu demdir,
This moment is the moment,
Dem bu demdir, dem bu dem.
This moment is the moment.
Vuslatın aşkiyle gönlüm şad olur, şadan olur,
My heart rejoices and becomes happy with the love of union,
Derdi-i aşkın neyleyim ki derdime derman olur,
What shall I do with the pain of love, for it becomes a cure for my pain,
Nur yüzün gören gözlerim mest olur, hayran olur,
My eyes are intoxicated and captivated when they see your radiant face,
Yakma ey can, yakma kalbim ateş-i viran olur.
Don't burn me, my love, don't burn my heart, it will become a desolate fire.
Dem bu demdir, dem bu demdir,
This moment is the moment,
Dem bu demdir, dem bu dem.
This moment is the moment.





Авторы: mehmet emin ay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.