Текст и перевод песни Mehmet Erdem - Hey Gidi Koca Dunya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Gidi Koca Dunya
Oh That Great World
Dünya
handır
han
içinde
The
world
is
like
a
caravanserai,
where
we
reside,
Yaşar
onun
can
içinde
And
life
flourishes
within
it,
like
a
flame
inside.
Rüya
gibi
gelir,
geçer
Like
a
dream,
it
comes
and
goes,
İnsanoğlu
gam
içinde
Leaving
humanity
lost
in
woes.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Dünya
döner
değirmende
The
world
turns
like
a
millstone,
İnsan
içinde
çavdardır
And
humanity
is
like
the
wheat
within.
Bugün
gelen
yarın
gider
Those
who
arrive
today
will
depart
tomorrow,
Dolup
boşalan
bir
handır
For
this
world
is
an
inn,
where
we
come
and
we
go.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Dünya
döner
değirmende
The
world
turns
like
a
millstone,
İnsan
içinde
çavdardır
And
humanity
is
like
the
wheat
within.
Bugün
gelen
yarın
gider
Those
who
arrive
today
will
depart
tomorrow,
Dolup
boşalan
bir
handır
For
this
world
is
an
inn,
where
we
come
and
we
go.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Dertli
ağlar
The
sorrowful
weep,
Dertsiz
ağlar
The
carefree
weep,
Dünya
içinde
In
this
world's
keep.
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Hey
gidi
koca
dünya
Oh,
that
great
world,
Gam
yükü
müsün?
Are
you
a
burden
of
sorrow?
Söyle,
söyle
fani
dünya
Tell
me,
tell
me,
oh
transient
world,
Dert
küpü
müsün?
Are
you
a
vessel
of
woe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay, Abdullah Nail Baysu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.