Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essubhu Beda Min Tal'atihi
Утро явилось от его сияния
Es-subhu
bedâ
min
tal'atihî
Утро
явилось
от
его
сияния,
Ve'l-leylü
decâ
miv-vefratihî
И
ночь
отступила
от
его
изобилия,
Fe
egar-Rusulâ
fazlev-ve
ulâ
И
возвысились
посланники,
превосходя
друг
друга,
Ehdes-subülâ
li-delâletihî
Указывая
пути
к
его
руководству.
Kenzül-kerami
mevlen-niami
Сокровище
щедрости,
о
мой
покровитель,
Hâdil-ümemi
li-şeriatihî
Направляющий
народы
к
его
закону,
Ezken-nesebi
a'lel-hasebi
Благословенный
род,
лучший
из
родов,
Küllü'l-arabi
fi-hizmetihî
Все
арабы
в
служении
ему.
Sâatiş-şeceru
natakal
haceru
Дерево
прошения
заговорило,
и
камень
склонился,
Şakka'l
kameru
bi-işâretihâ
Луна
раскололась
по
его
указанию,
Cibril-ü
etâ
leylete-esrâ
Джибриль
пришел
в
ночь
вознесения,
Ve'r-Rabbü
deâ
li-hazratihî
И
Господь
призвал
к
своей
близости.
Nâleş-şerefâ
vallâhü
afâ
О,
благородные,
и
да
смилуется
над
нами
Аллах,
Ammâ
selafâ
min
ümmetihî
И
над
теми,
кто
был
прежде
нас
из
его
уммы,
Fe
Muhammedünâ
hüve
Seyyidünâ
Ибо
Мухаммед
– наш
господин,
Fe'l-izzü
lenâ
li-icabetihî
И
истинная
слава
для
нас
– в
его
ответах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.