Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muradın Oldu Mu?
Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?
Ey
beni
dermansız
derde
düşüren
Oh,
die
du
mich
in
heilloses
Leid
gestürzt
hast
Ben
derman
ararken
yüzün
güldü
mü
Als
ich
nach
Heilung
suchte,
hat
dein
Gesicht
da
gelacht?
Sinemi
odlara
yakıp
pişiren
Die
du
meine
Brust
in
Flammen
gesetzt
und
verbrannt
hast
Yad
ben
gibi
kıymet
bildi
mi
Hat
der
Fremde
meinen
Wert
so
erkannt
wie
ich?
Sıdk-ı
ile
özümü
bağladım
sana
Mit
Aufrichtigkeit
habe
ich
mein
Innerstes
an
dich
gebunden
Ne
sözler
ikrarlar
vermiştin
bana
Was
für
Worte
und
Versprechen
hattest
du
mir
gegeben
Gülmeyi
unutturdun
sen
bu
cana
Du
hast
mich
das
Lachen
vergessen
lassen
Bana
kara
kış
sana
bahar
geldi
mi
Für
mich
kam
der
schwarze
Winter,
für
dich
der
Frühling,
nicht
wahr?
Narani
neyleyim
mülkü
fenayım
Was
soll
ich
mit
meinem
Feuer,
ich
bin
vergänglich
Şimdi
bir
mecnunum
hem
divaneyim
Jetzt
bin
ich
ein
Besessener
und
ein
Verrückter
Bırak
bu
derdime
kendim
yanayım
Lass
mich
mit
meinem
Leid
allein
verbrennen
Gözlerin
aydın
muradın
oldu
mu
Deine
Augen
sind
erfreut,
ist
dein
Wunsch
in
Erfüllung
gegangen?
Sıdk-ı
ile
özümü
bağladım
sana
Mit
Aufrichtigkeit
habe
ich
mein
Innerstes
an
dich
gebunden
Ne
sözler
ikrarlar
vermiştin
bana
Was
für
Worte
und
Versprechen
hattest
du
mir
gegeben
Gülmeyi
unutturdun
sen
bu
cana
Du
hast
mich
das
Lachen
vergessen
lassen
Bana
kara
kış
sana
bahar
geldi
mi
Für
mich
kam
der
schwarze
Winter,
für
dich
der
Frühling,
nicht
wahr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Narani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.