Mehmet Öztürk - Hayır Aslında Sana Aşık Değilim - перевод текста песни на русский

Hayır Aslında Sana Aşık Değilim - Mehmet Öztürkперевод на русский




Hayır Aslında Sana Aşık Değilim
Нет, на самом деле я не влюблён в тебя
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Tüm düşüncelerim senin gölgelerin
Все мои мысли - лишь твои тени
Kimim ki boş yolları gidip gelirim?
Кто я, чтобы метаться пустыми дорогами?
Dur diyen olmaz sendelerim
Нет "стой", я спотыкаюсь и падаю
Hayır aslında sana ait değilim
Нет, я не принадлежу тебе по праву
Aynalardaki yansımana inanma bebeğim
Не верь отраженью своему в зеркале, крошка
Kanmışsın her şeyinle
Ты поверила слепо во всю эту ложь
Biz buna aşk demeyiz bile
Мы даже любовью это не назовём
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Yutmuşum bir bataklık
Я проглочен болотом целиком
Koca diyarda merhem gibisin
Ты как целительный бальзам на теле земли
Bence öylece bırakıp insanları gitmemelisin
Бросить людей и уйти - это путь не твой
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Yutmuşum bir bataklık
Я проглочен болотом целиком
Koca diyarda merhem gibisin
Ты как целительный бальзам на теле земли
Bence öylece bırakıp insanları gitmemelisin
Бросить людей и уйти - это путь не твой
Hayır yazdıklarım yetmez
Нет, написанного мало
Biraz daha var
Есть еще немного
Bir o kadar daha unuttuklarım var
Есть столько же, сколько я позабыл
Havanın güzel olması gibi
Как прелестная погода
Kırlangıçların uçuşması gibi
Как ласточкин полёт
Severim seni
Люблю тебя
Hayır yazdıklarım yetmez
Нет, написанного мало
Biraz daha var
Есть еще немного
Bir o kadar daha unuttuklarım var
Есть столько же, сколько я позабыл
Havanın güzel olması gibi
Как прелестная погода
Çocukların koşturması gibi
Как детский беготня
Severim seni
Люблю тебя
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Hayır aslında sana aşık değilim
Нет, я на самом деле не в тебя влюблён
Yutmuşum bir bataklık
Я проглочен болотом целиком
Koca diyarda merhem gibisin
Ты как целительный бальзам на теле земли
Bence öylece bırakıp insanları gitmemelisin
Бросить людей и уйти - это путь не твой





Авторы: Mehmet öztürk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.