Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok Pahasına Sattım Hayallerimi
Ich verkaufte meine Träume für nichts
Savaştan
kalan
anca
ölüm
demek
Nach
dem
Krieg
bleibt
nur
der
Tod
zu
sagen
Yaptığım
tüm
hataları
senle
benimsemek
Alle
meine
Fehler
mit
dir
anzunehmen
Gördüğüm
tüm
şiirleri
senle
özümsemek
midir
sevmek?
Ist
Liebe,
jeden
gesehenen
Vers
mit
dir
zu
verinnerlichen?
Yok
pahasına
sattım
hayallerimi
Ich
verkaufte
meine
Träume
für
nichts
İçim
bozuk
bilemezsin
keşkelerimi
Mein
Inneres
ist
verstimmt,
du
kennst
mein
'Hätte
ich
nur'
nicht
Donuk
bakan
gözlerinin
caddelerini
Die
Straßen
deiner
ausdruckslosen
Augen
Gezip
durdum,oturtturdum
her
bir
semtini
Bin
ich
abgelaufen,
jedes
Viertel
habe
ich
durchdrungen
Senle
yaşamak
Mit
dir
zu
leben
Her
yerini
ülkemin
Jede
Ecke
meines
Landes
Cadde
cadde,sokak
sokak
Straße
um
Straße,
Gasse
um
Gasse
İçimde
kalan
1 gram
sevgi
Ein
Gramm
Liebe
in
mir
verblieben
Vermem
öyle
kolay
kolay
Gebe
ich
nicht
so
leicht
her
Senle
yaşamak
Mit
dir
zu
leben
Her
yerini
ülkemin
Jede
Ecke
meines
Landes
Cadde
cadde,sokak
sokak
Straße
um
Straße,
Gasse
um
Gasse
İçimde
kalan
1 gram
sevgi
Ein
Gramm
Liebe
in
mir
verblieben
Vermem
öyle
kolay
kolay
Gebe
ich
nicht
so
leicht
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet öztürk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.