Mehrab - Art & the Author - перевод текста песни на немецкий

Art & the Author - Mehrabперевод на немецкий




Art & the Author
Kunst und der Autor
چشامو بستم و یاد تو افتادم
Ich schloss meine Augen und dachte an dich
نتونستم بیام ببخشید از پا افتادم
Ich konnte nicht kommen, verzeih, ich bin zusammengebrochen
دوره کردن داداشتو اینجا یه مشت نامرد
Sie haben deinen Bruder umzingelt, eine Horde von Feiglingen
حسین داداش حلالم کن از نفس افتادم
Hossein, mein Bruder, vergib mir, ich bin außer Atem
عباس تو سرش پایینه واسه مشک آب
Abbas senkt seinen Kopf wegen des Wasserschlauchs
نتونستم برسونم حتی یه چیکه آب
Ich konnte nicht einmal einen Tropfen Wasser bringen
دنبال آب رفتم ولی نرسیدم آخر
Ich suchte nach Wasser, aber ich habe es nicht geschafft
سراغ هرجا رفتم فقط دیدم سراب
Wo immer ich hinging, sah ich nur eine Fata Morgana
خداحافظ داداش انگاری خواب آخره
Leb wohl, Bruder, es scheint der letzte Schlaf zu sein
خوبه که نبودی گریه نکنه مادرت
Gut, dass du nicht da warst, damit deine Mutter nicht weint
اما میدونم که امروز سرتو میبرن
Aber ich weiß, dass sie dir heute den Kopf abschlagen werden
خوب شد این جوری ندیدمت
Gut, dass ich dich so nicht gesehen habe
بمیره برادرت
Dein Bruder soll sterben
ما میریم ولی تا هزار سال بعد پارچه های مشکی
Wir gehen, aber auch nach tausend Jahren noch schwarze Tücher
تو دیدتو با خون نوشتی
Du hast deine Vision mit Blut geschrieben
فقط موندم خدا میخواد با چی پاداشتو بده
Ich frage mich nur, womit Gott dich belohnen will
چشتو پر نمیکنه نه هیچ نه بهشتی
Nichts kann deine Augen füllen, weder das Paradies noch irgendetwas
تو رفتی که دل این مظلوم ها آروم بگیره
Du bist gegangen, damit die Herzen dieser Unterdrückten Ruhe finden
آی اهل خیمه حسین داره آروم میمیره
Oh, Leute des Zeltes, Hossein stirbt langsam
انگاری مشک عباسو با صد تا تیر سوراخ کردن
Es scheint, als hätten sie Abbas' Wasserschlauch mit hundert Pfeilen durchbohrt
خون داداشم سنگینه کسی گردن نمیگیره
Das Blut meines Bruders ist schwer, niemand übernimmt die Verantwortung
گوشواره های رقیه اش ، پاهای برهنه اش
Die Ohrringe seiner Tochter Roqiyeh, ihre nackten Füße
باباش نیست ببینه چی آوردن سر بچه اش
Ihr Vater ist nicht da, um zu sehen, was sie seinem Kind angetan haben
سر باباشو نشون دادن به بچه چند ساله
Sie zeigten dem kleinen Kind den Kopf seines Vaters
دخترش که هیچی دل آسمون هم می باره
Seine Tochter, ganz zu schweigen, sogar der Himmel weint
آخه که پیدا میشه رو دلش مرهم بزاره
Wer kann schon Balsam auf ihr Herz legen?
عموشونم که رفت دیگه برنگشت آب بیاره
Ihr Onkel ist auch gegangen und nicht zurückgekehrt, um Wasser zu bringen





Авторы: Mehrab Karimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.