Текст и перевод песни Mehrad Hidden - Rooz Az No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rooz Az No
День с чистого листа
راه
کج
یا
راه
خاص
یا
راه
صاف؟
Кривая
дорожка,
или
особая,
или
прямая?
حیوون
بگو
آخر
جای
من
کجاست؟
Скажи
мне,
животное,
где
же
мое
место?
لفظ
شیرین
بهتره
یا
لفظ
بد؟
Сладкие
речи
лучше,
или
злые?
مرد
خوب
یا
مرد
کار
یا
مرد
حرف؟
Хороший
мужчина,
или
работящий,
или
болтун?
مال
من
نیست،
مال
اون
نیست،
مال
ماست
Не
моё,
не
твоё,
наше
حیوون
دروغ
نگو،
جای
گنج
کجاست؟
Не
лги,
животное,
где
клад?
میگذره
با
بی
زبونی
نعره
هام
Проходят
с
безмолвием
мои
рычания
جای
من
پیش
گرگ
یا
بره
هاست؟
Место
моё
среди
волков,
или
среди
овец?
روز
از
نو،
روزی
از
نو
День
с
чистого
листа,
день
с
чистого
листа
من
هیچوقت،
نه
هیچوقت
فکر
نمیکردم
یه
وقت
دیر
شه
Я
никогда,
никогда
не
думал,
что
станет
слишком
поздно
سایَتو
ببینم
با
تیر
میزنم
Твою
тень
увижу
- застрелю
کلبَتو
یه
روزی
آتیش
میزنم
Твою
псину
однажды
сожгу
дотла
گفتی
آره،
یا
که
شاید،
یا
که
نه
Ты
сказала
да,
или
может
быть,
или
нет?
جا
گذاشتی
جای
توضیح؟
نه
Вместо
объяснений,
ничего?
روز
از
نو،
روزی
از
نو
День
с
чистого
листа,
день
с
чистого
листа
من
هیچوقت،
نه
هیچوقت
فکر
نمیکردم
یه
وقت
دیر
شه
Я
никогда,
никогда
не
думал,
что
станет
слишком
поздно
این
آتیش
که
داغه،
نه
مال
تو
نیست
Этот
огонь,
что
пылает,
не
твой
از
تو
می
تابه،
نه
مال
تو
نیست
Он
обжигает
тебя,
но
он
не
твой
این
آتیش
که
داغه،
نه
مال
تو
نیست
Этот
огонь,
что
пылает,
не
твой
از
تو
می
تابه،
نه
مال
تو
نیست
Он
обжигает
тебя,
но
он
не
твой
من
هیچوقت،
نه
هیچوقت
فکر
نمیکردم
یه
وقت
دیر
شه
Я
никогда,
никогда
не
думал,
что
станет
слишком
поздно
من
هیچوقت،
نه
هیچوقت،
نه
هیچوقت
نمیخواستم
این
شم
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
хотел
стать
таким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.