Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Tara Salahi - Arezoo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Tara Salahi - Arezoo




Arezoo
A Wish
یه آرزو کردم، یه نقشه کشیدم
I made a wish, I made a plan
چشمامو بستم، خوابشو دیدم
I closed my eyes, and I saw it come true
هیچ قله ای سخت نیست، کوهی بلند نیست
No mountain is too tough, no climb too steep
دوباره می رفتم، حیف، ولی وقت نیست
I'd do it all again, if only I had more time
اگه خورشید قهر کرد یا حتی یه وقتی هوس کرد
If the sun decides to hide, or if it ever changes its mind
آسمون با کلی ستاره هوامونو داره
The sky will still be there with stars to light our way
اگه دنیا لج کرد یه وقتی فرمونو کج کرد
If the world throws us a curveball, or if it tries to lead us astray
ماه بالا سر، مهتاب جاده مونو روشن کرد
The moon will rise above, and the moonlight will guide us home
به، چه خوش بود یه لحظه
Oh, how sweet that moment was
تا قبلِ اینکه پریدم من از خواب
Before I awoke from my dream
رنگِ آفتاب چه زرد بود
The sun's golden rays were so warm
چه قدر اون قشنگ بود
Oh, how beautiful it seemed
کاش تموم نمی شد اصلاً
I wish it could have lasted forever
شاید یه کم گرون تموم شد
Perhaps my dream cost me too much
زود بهارم خزون شد
My springtime turned to fall too soon
ولی بازم می ارزید
But it was worth every sacrifice
نه، اصلاً مهم نیست اگه باختم
No, it doesn't matter if I lost
من مهتابو داشتم
I still had the moonlight
اون راهنمای من بود
It was my guide
اگه خورشید قهر کرد یا حتی یه وقتی هوس کرد
If the sun decides to hide, or if it ever changes its mind
آسمون با کلی ستاره هوامونو داره
The sky will still be there with stars to light our way
اگه دنیا لج کرد یه وقتی فرمونو کج کرد
If the world throws us a curveball, or if it tries to lead us astray
ماه بالا سر، مهتاب جاده مونو روشن کرد
The moon will rise above, and the moonlight will guide us home
یکی خوابه با بال بسته
One sleeps with folded wings
منتظر مونده خورشید بتابه
Waiting for the sun to break through the clouds
یکی تا صبح بیداره
Another stays awake all night long
تار به تار رویاهاشو میبافه
Weaving dreams with the moonlight's touch
نوازش آفتاب و رنگاست
The warmth of the sun and the colors of the sky
همه چی اینجا واقعی تره
Everything is more real here
اون سیاهه اما با بال باز
One is dark but with open wings
حتی وقتی خوابه با فکر پرواز
Even in sleep, they dream of soaring high
اگه خورشید قهر کرد یا حتی یه وقتی هوس کرد
If the sun decides to hide, or if it ever changes its mind
آسمون با کلی ستاره هوامونو داره
The sky will still be there with stars to light our way
اگه دنیا لج کرد یه وقتی فرمونو کج کرد
If the world throws us a curveball, or if it tries to lead us astray
ماه بالا سر، مهتاب جاده مونو روشن کرد
The moon will rise above, and the moonlight will guide us home
اگه خورشید قهر کرد یا حتی یه وقتی هوس کرد
If the sun decides to hide, or if it ever changes its mind
آسمون با کلی ستاره هوامونو داره
The sky will still be there with stars to light our way
اگه دنیا لج کرد یه وقتی فرمونو کج کرد
If the world throws us a curveball, or if it tries to lead us astray
ماه بالا سر، مهتاب جاده مونو روشن کرد
The moon will rise above, and the moonlight will guide us home
هر خورشید خرم
Each golden sun
حلقه ی چشمم
Is the pupil of my eye
تو راهروهای آسمون
Through the corridors of the sky
می پیچید فریادمون
Our voices echo
گفتیم شبه
We said it was night
تاریک و سرده
Dark and cold
دست کرد تو آستین نور
He reached into the sleeve of light
ماهو گذاشت تو دستمون
And placed the moon in our hands
خورشید خرم
Golden sun
بتاب تا ابد
Shine forever
ابد، ابد، ابد
Forever, and ever, and ever
ابد، ابد، ابد، ابد
Forever, and ever, and ever, and ever






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.