Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Favaran - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Favaran




راست گفتی بهم همیشه ولی من
Ты всегда был прав, но я.....
جز از رقصِ زیرِ بارون خیری ندیدم
Я не видел ничего, кроме танцев под дождем.
صد بار گفتم این بارِ آخره
Я говорил это сто раз. это в последний раз.
مَستیم از شراب نبود که بخواد بپره
Он не был пьян от вина, чтобы прыгать.
پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Умный мальчик, у меня умные голова и ноги.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В течение дня я молча улыбаюсь.
ادما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди сумасшедшие, эти люди сумасшедшие.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Не слушай его больше, когда он говорит, что твои мечты пусты.
بنی آدم اعضای یکدیگرند
Сыновья Адама являются членами друг друга.
میارم ، آرامش با اعتماد و احترام
Я несу мир с доверием и уважением.
مستقیم از شروع با انگیزه تا انتها
Прямолинейно с самого начала и с мотивацией до конца.
آزمایش و امتحان ، جبر و ضرب و احتمال
Проверка за проверкой, алгебра, умножение и вероятность.
میسازم تشابه ، بی جرّ و بحث و انتقاد
Я привожу сходства, аргументы и критические замечания.
دهکده، اجتماع ، روشن مثل ماه
Деревня, община, яркая, как луна.
میکنیم و تاریکیو هُل میدیم توو قصه ها
Мы привнесем тьму в истории.
خطا کار و تمرین ، نه تنبیه و انزوا
Работайте и практикуйтесь, а не наказывайте и изолируйте.
تشویق و احترام تا باز شه میل و اشتها
Поощрение и уважение пробуждают желание и аппетит.
مرتب با انضباط ، ارتباط و ارتقا
Регулярность в соблюдении дисциплины, общении и продвижении по службе
میکاریم رو زمین و میکشیم تا ارتفاع
Мы положим его на землю и поднимем на высоту.
چون ، قحطی نیس وقتی سیل پشت هم بیاد
Потому что, когда наводнение вернется, голода не будет.
ژوپیتر جاذبه سنگین وزن زیاد
Гравитационный тяжеловес Юпитера
میسازم وسیله شهرک تاسیسات
Я построю промышленный городок.
لیاقت ، نخبه ترفند ، تجهیزات
Достойные, элитные трюки, экипировка
سر و تهش همونم ، یه اژدهاست درونم
Я - голова и низ, внутри меня дракон.
بی دردسر روونم ، خوش اشتها معجونم
Я заноза в заднице, у меня хороший аппетит.
قانع نیستم معمولاً ، چون کاری نیست که نتونم
Я не уверен. обычно, потому что нет ничего, чего бы я не мог сделать.
سنگی نیست که خرد نشه ، طلسمی نیست که نشکونم
Это не камень, который не рассыплется, это не заклинание, которое я не разрушу.
راهی نیس که باز نشه ، یا مسافتی طی نشه
Не может быть, чтобы она не открылась, или между нами нет расстояния.
یا حس و حالی حس نشه ، چه عشق و حالی توو قصشه
Или не чувствовать, что такое любовь и история.
من پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Я умный мальчик, у меня умные голова и ноги.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В течение дня я молча улыбаюсь.
آدما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди сумасшедшие, эти люди сумасшедшие.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Не слушай его больше, когда он говорит, что твои мечты пусты.
آرامش بهتره ، التهاب و دلهره جاش نیست توو دهکده
Мир лучше, в деревне нет воспаления и страха.
ساختن قشنگ تره
Это гораздо красивее в приготовлении.
مرسی از بلبلی که خوند کسی أ دِه نره
Спасибо вам за пузырь, который никто не читает.
دمش گرم دستی که نوشت کسی أ ذهن نره
Теплый кончик руки, которая написала ничье мнение
مرسی از پاسبون ، که کل شبو قدم زد
Спасибо Пасбону, который шел всю ночь.
امنیتو رقم زد تا کسی خوابش نپره
Он сделал это безопасным, чтобы никто не заснул.
اینطوری درست تره ، اینطوره عمیق تره
Так будет вернее, так будет глубже
دهکده با آرامش ، از پایه سفت تره
В деревне тише, чем на базе.
فردا نه امروز ؛ بعداً هم نه همین الآن
Завтра, не сегодня, не позже, не сейчас.
ساخت و ساز و کشت و کار توو همین جا توو همین وَرا
Строительство, возделывание и работа. ты здесь, ты здесь.
یه آدم درست توو جای نادرست
Нужный человек оказался не в том месте.
گُل در میاره از شن و خاک و رس
Он делает цветы из песка, грязи и глины.
چه فایده توو گاریه با چرخ و مُهر ساییده
Какая польза от тележки с колесом и пломбой?
چه نظمی وقتی هرج و مرج توو فرمولش اساسیه
Какой порядок, когда ваш хаос является основой формулы.
حرف و لفظ که عالی ولی ترجمه رو وا میده
Это замечательное слово, но это перевод.
آرزشو خواب دیده ، به ماهی دریا آبیه
Ему снилась морская рыба.
کلی بحث و حاشیه توو فیلم و صحنه سازیه
В кино и постановках много споров и маргинализации.
همش با قصد خاصیه ، هر چی که دلش خواست میگه
Все это делается с особым умыслом, он говорит все, что хочет.
بگو توو این نقاشی با چه رنگی باشم قاطی ؟
Скажите мне, какой цвет должен быть на этой картине?
الان سوال نپرسم جواب بدم توو فردا چی
Я сейчас не задаю вопросов. Я отвечаю на то, что произойдет завтра.
من پسر باهوشم ، من سر و پا هوشم
Я умный мальчик, у меня умные голова и ноги.
تو دَوران روز ، یه لبخند خاموشم
В течение дня я молча улыбаюсь.
آدما دیوونن ، این آدما دیوونن
Люди сумасшедшие, эти люди сумасшедшие.
دیگه گوش نده به اون که میگه آرزوهات پوچن
Не слушай его больше, когда он говорит, что твои мечты пусты.
راست میگفتی همیشه ، ولی من
Ты всегда был прав, но я
جز از رقص زیرِ بارون خیری ندیدم
Я не видел ничего, кроме танцев под дождем.
هر بار گفتم ایندفعه بار آخره
Каждый раз я говорил, что это в последний раз.
مستیم از شراب نبود که بخواد بپره
Он не был пьян от вина, чтобы прыгать.





Mehrad Hidden feat. Arash Dara & Zakhmi - Toonel, Vol. 1
Альбом
Toonel, Vol. 1
дата релиза
02-02-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.