Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Saman Wilson - Bitab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوباره
بست
راه
به
روم
Снова
перекрыли
мне
дорогу,
آروم
آروم
گم
شدم
Медленно,
медленно
я
теряюсь.
چشا
به
سمت
آسمون
Глаза
смотрят
в
небо,
تو
فکر
این
که
چی
میشد
Думая
о
том,
что
бы
было.
نیست
این
آسون
نه
Нет,
это
нелегко,
دیگه
بسه
راه
رفتن
Хватит
ходить.
آزادم،
بال
دارم،
جام
بالاست
من
Я
свободен,
у
меня
есть
крылья,
мое
место
наверху.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
Я
рожден
для
этого,
من
این
بار
آماده
شدم
На
этот
раз
я
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
Я
создан
для
этого,
من
بی
تاب،
بی
تابم
Я
нетерпелив,
нетерпелив.
دوران
سخت،
میخوام
برگردم
هرچی
سریع
تر
توی
تخت
Тяжелые
времена,
хочу
вернуться
в
свою
постель
как
можно
скорее.
اوقات
تلخ،
زل
بزنم
به
چراغای
روی
سقف
Горькие
времена,
смотрю
на
потолочные
светильники.
فکرای
پوچ،
فکرای
پرت
Пустые
мысли,
бессмысленные
мысли,
اتفاقای
دیروز
و
روز
قبل
События
вчерашнего
дня
и
позавчерашнего.
وقتی
که
بریزم
این
فکرا
رو
توی
سطل
Когда
я
выбрасываю
эти
мысли
в
мусор,
داد
میزنه
صدای
مثبت
توی
سر
В
моей
голове
кричит
позитивный
голос.
کسی
ام
که
توی
مشکل،
توی
گود
Я
тот,
кто
в
беде,
в
яме,
میتونم
تو
باتلاق
شنا
کنم
Могу
плавать
в
болоте.
بیام
بیرون
پشتش
روی
اوج
Выбраться
и
оказаться
на
высоте,
میتونم
لای
شیرا
شکار
کنم
Могу
охотиться
среди
львов.
میشه
چیزی
که
گم
کردمو
پیدا
کنم
Могу
найти
то,
что
потерял,
اگه
از
بالا
نگاه
کنم
Если
посмотрю
свысока.
امشب
مث
بمب
صدا
کنم
Сегодня
я
буду
звучать
как
бомба,
لرزش
تا
صبح
به
پا
کنم
Устрою
дрожь
до
самого
утра.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
Я
рожден
для
этого,
من
این
بار
آماده
شدم
На
этот
раз
я
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
Я
создан
для
этого,
من
بی
تاب،
بی
تابم
Я
нетерпелив,
нетерпелив.
زندگی
نود
و
نه
درصد
افراد
Жизнь
девяноста
девяти
процентов
людей:
هر
روز
صبح
کار،
ظهر
غذا،
شب
خواب
Каждое
утро
работа,
в
обед
еда,
вечером
сон.
نمیخوام
بمونم
تو
این
مثلث
Не
хочу
оставаться
в
этом
треугольнике,
ریسک
خطریه،
روتین
کشندست
Риск
- это
опасность,
рутина
- это
убийца.
بذا
فک
کنن
هالو
و
خلم
Пусть
думают,
что
я
простофиля
и
чокнутый,
خودم
میدونم
چقد
باهوش
و
پرم
Я
знаю,
насколько
я
умён
и
полон
идей.
تکراری
شده
چهارچوب
دورم
Рамки
вокруг
меня
стали
однообразными,
دنیای
خودم
قانون
خودم
Мой
собственный
мир,
мои
собственные
правила.
میخوام
دو
خط
موازی
به
هم
برسه
Хочу,
чтобы
две
параллельные
линии
пересеклись,
یه
کاری
میکنم
دودوتا
بشه
سه
Я
сделаю
так,
чтобы
дважды
два
стало
три.
یه
سریا
میگن
نکن
که
نمیشه
و
Некоторые
говорят,
что
это
невозможно,
и
همین
بوده
همیشه،
اینا
همه
استرسه
Так
было
всегда,
это
всё
стресс.
یه
جایی
میرم
که
نبوده
جا
پا
Я
пойду
туда,
где
не
ступала
нога
человека,
کاری
میکنم
که
نشده
تا
حالا
Сделаю
то,
чего
до
сих
пор
не
делал.
تا
تو
این
شهر
جشن
به
پا
کنم
Чтобы
устроить
праздник
в
этом
городе,
سیل
اشک
به
راه
کنم
Чтобы
лились
реки
слёз.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
Я
рожден
для
этого,
من
این
بار
آماده
شدم
На
этот
раз
я
готов.
من
واسه
این
کار
ساخته
شدم
Я
создан
для
этого,
من
بی
تاب،
بی
تابم
Я
нетерпелив,
нетерпелив.
دعا
میکنم
دائماً
Я
молюсь
постоянно,
خدا
کمکم
کن
خواهشاً
(بی
تابم)
Боже,
помоги
мне,
пожалуйста
(я
нетерпелив).
رؤیام
بزرگه
Моя
мечта
велика,
گفت
برا
رسیدن
بهش
دو
راه
جلوته
(بی
تابم)
Он
сказал,
что
есть
два
пути,
чтобы
достичь
её
(я
нетерпелив).
پاشو
برنامه
کارتو
بچین
(بی
تابم)
Вставай
и
планируй
свой
день
(я
нетерпелив),
یا
بخواب
و
خوابشو
ببین
Или
спи
и
смотри
сны
о
ней.
من
واسه
این
کار
زاده
شدم
Я
рожден
для
этого,
من
این
بار
آماده
شدم
На
этот
раз
я
готов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.