Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Saman Wilson - Dardesar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dardesar
Dardesar (Troublemaker)
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
I
know
it's
not
real
but
it's
hard,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
I
know
it's
not
real
but
it's
hard,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
میدونم
میدونی
من
فرق
دارم
با
همه
اینا
I
know
you
know
I'm
different
from
all
these
روزا
پیشِ
هم
نیستیم
ولی
شب
اینا
We're
not
together
during
the
day,
but
at
night,
these...
تو
میخوای
بریم
زودتر،
من
میگم
نریما
You
want
us
to
leave
sooner,
I
say
let's
not
go
من
اون
جا
زیاد
بودم
خوشم
نمیاد
از
اینا
I've
been
there
a
lot,
I
don't
like
these
دوتا
ایندیکا
دوتا
ساتیوا
(دو
نوع
نژاد
گل)
Two
Indica,
two
Sativa
(two
strains
of
weed)
دلم
پُره
حرفه
و
میگم
نگیا
My
heart
is
full
of
words
and
I
say
don't
tell
anyone
تویِ
دریای
پُر
موج
و
پُر
عمق
و
پُرِ
کوسه
In
a
sea
full
of
waves,
deep
and
full
of
sharks
تمرکز
من
رو
پریا
My
focus
is
on
the
fairies
(Peris)
با
تو
عجیب
ترین
شبامو
داشتم
I
had
my
strangest
nights
with
you
که
باید
تموم
میشد
زود
ولی
باز
من
Which
should
have
ended
sooner,
but
again
I
بیشتر
میخواستم
ازت
از
اون
چیزی
که
هستی
Wanted
more
from
you
than
what
you
are
میخواستم
بریزم
وسط
فقط
با
هر
دستی
I
wanted
to
jump
in,
just
with
any
hand
حالِ
خوب
و
بَدمی،
آبرومو
نبری
Good
and
bad
times,
don't
ruin
my
reputation
منو
ول
کن
آروم
نمیخوام
باشه
اصلاً
هیچ
خبری
Leave
me
alone,
I
don't
want
any
news
at
all
چپ
و
راست
و
از
هر
وَری،
فقط
شری
و
خطری
Left
and
right,
from
every
direction,
just
evil
and
danger
تو
این
چند
سال
منو
نابود
کردی
تو
از
هر
نظری
In
these
past
few
years,
you've
destroyed
me
in
every
way
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
هر
وقت
با
تو
پریدم،
اول
گفتم
و
خندیدم
Every
time
I
jumped
with
you,
at
first
I
spoke
and
laughed
ولی
بعدش
ترسیدم،
خوابیدم
ولی
پریدم
But
then
I
got
scared,
I
slept
but
I
jumped
زیر
پتوم
لرزیدم،
توی
تختم
غلتیدم
I
shivered
under
my
blanket,
I
tossed
and
turned
in
my
bed
ناراحتم
شدیداً
که
پا
نشدم
آفتابو
ندیدم
I'm
deeply
saddened
that
I
didn't
get
up
and
see
the
sun
هر
روز
بدتر
میشم،
دوستام
دارن
کم
میشن
I'm
getting
worse
every
day,
my
friends
are
dwindling
اخلاقام
سگ
میشن،
با
دنیا
لج
میشم
My
manners
are
getting
worse,
I'm
getting
angry
with
the
world
وای
میسَم
لَق
میشم،
میشینم
کج
میشم
I
stand
up,
I
become
weak,
I
sit
down,
I
become
crooked
حتی
نمیتونم
بنویسم
به
هم
ریخته
افکار
و
اندیشه
ام
I
can't
even
write,
my
thoughts
and
ideas
are
messed
up
ولی
با
تو
گرم
میشم
شده
بد
عادتی
But
I
warm
up
with
you,
it's
become
a
bad
habit
دوزاده
و
یک
و
دو
و
سه
تا
هر
ساعتی
Twelve,
one,
two,
and
three
at
any
hour
خوب
و
بد
و
متوسط
تو
هر
حالتی
Good,
bad,
and
average
in
any
condition
با
روحِ
مریضم،
زدم
به
سلامتی
With
my
sick
soul,
I
toasted
to
your
health
تو
واسم
یه
سوالی
که
نداری
علامتی
You're
a
question
for
me
that
has
no
sign
موقعیتا
رَد
میشن
و
من
حواسم
نی
Opportunities
pass
by
and
I'm
not
paying
attention
نمیخوام
هیِجانی،
نمیخوام
حرارت
I
don't
want
any
excitement,
I
don't
want
any
heat
پَ
تو
رو
به
خیر
و
ما
رو
به
سلامت
May
you
be
well
and
may
we
be
safe
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
I
know
it's
not
real
but
it's
hard,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
همیشه
میرم
سمتِ
دردسر
تا
میشن
دَرا
یکی
یکی
بسته
I
always
go
towards
trouble
until
the
doors
close
one
by
one
هنوز
نیومده
سریع
رفته،
میدونم
واقعی
نیست
ولی
سخته
You
haven't
even
arrived
and
you're
already
gone,
I
know
it's
not
real
but
it's
hard
جایِ
اونو
بگیر
بده
من،
بهترین
حالت
تنم
لَخته
Take
her
place,
give
it
to
me,
the
best
state
of
my
body
is
numb
چندتا
دیگه
دمِ
تخته،
جاش
پُر
میشه
همین
هفته
A
few
more
are
at
the
edge
of
the
board,
her
place
will
be
filled
this
week
اصلاً
مهم
نیستش
ولی
سخته،
اصلاً
مهم
نیستش
ولی
سخته
It
doesn't
matter
at
all,
but
it's
hard,
it
doesn't
matter
at
all,
but
it's
hard
اصلاً
مهم
نیستی
ولی
سخته
You
don't
matter
at
all,
but
it's
hard
جاش
پر
میشه
همین
هفته
Her
place
will
be
filled
this
week
همین
هفته،
همین
هفته
This
week,
this
week
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.