Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Saman Wilson & Kiarash - Emrooz Na
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تگرگ
بیاد،
سنگ
بیاد
نمیتونه
حال
منو
بد
کنه،
سیل
بیاد
سَدّم
(آه)
Let
it
hail,
let
it
stone,
it
can't
spoil
my
mood,
let
the
flood
come,
I'm
a
dam
(Ah)
جلو
راهم
اگه
شیب
بیاد
چَرخم،
شیر
بیاد
هستم
If
there's
a
slope
in
my
way,
I'm
a
wheel,
if
a
lion
comes,
I'm
there
باید
چیزی
مثِ
دیو
بیاد
دررم
(برم)
Something
like
a
monster
has
to
come
to
break
me
(To
make
me
go)
حال
من
عجیبه
My
mood
is
strange
یه
جوری
که
اصن
خودم
باورم
نمیشه
In
a
way
that
even
I
can't
believe
it
زشت
برام
زیبائه
Ugly
is
beautiful
to
me
مثبت،
امروز
فیل
جلوم
میخوابه
Positive,
today
an
elephant
sleeps
in
front
of
me
حال،
حال
بی
تابه
Mood,
restless
mood
نور
دیدم،
میخوام
فانوسو
چیکار؟
I've
seen
the
light,
what
do
I
need
a
lantern
for?
دنبال
حال
بد
منی؟
(چی؟)
برو
تو
کار
جادو
و
اینا
Looking
for
my
bad
mood?
(What?)
Go
into
magic
and
stuff
هیجان
بالا،
نبضم
تند
High
excitement,
my
pulse
is
fast
بیدارم
اولین
نفر،
تنبل
مُرد
(آه)
I'm
awake,
the
first
one,
the
lazy
one
is
dead
(Ah)
حالمو
خراب
کنی،
امروز
نمیشه
(نه)
You
can't
ruin
my
mood
today,
no
way
(No)
چنگ
بندازی،
پوست
نشون
نمیده
(نه)
If
you
scratch
me,
my
skin
won't
show
it
(No)
تیکه
هاتو
بنداز،
بنداز
یه
دونه
دیگه
Throw
your
pieces,
throw
another
one
چهل
تیکه
شوت
کن
منو
توپ
تکون
نمیده
(نه)
Shoot
me
into
forty
pieces,
the
ball
won't
budge
(No)
مست
جاده
(مست
جاده)
Drunk
on
the
road
(Drunk
on
the
road)
خسته
نیستم
(خسته
نیستم)
I'm
not
tired
(I'm
not
tired)
راه
زیاده
(راه
زیاده)
There's
a
long
way
to
go
(There's
a
long
way
to
go)
بازم
جا
دارہ
بیشتر
There's
still
more
room
اینا
مال
من
نیست
These
aren't
mine
اینم
حال
من
نیست
This
isn't
my
mood
either
شعله
ورم
قد
یه
خورشید
(آه)
My
flame
is
burning
like
a
sun
(Ah)
لبریزه
صد
انگیزه،
خشک
نیست
(هو!)
Full
of
a
hundred
motives,
not
dry
(Hoo!)
میخواد
گیر
بده
بهم
کسی
پشت
میز؟
(نه)
Does
someone
behind
a
desk
want
to
bother
me?
(No)
بگو
بده
بره
امروزو
نه!
(هَع!)
Tell
him
to
go
away,
not
today!
(Ha!)
پرتاب
(پرتاب)،
پرواز
(پرواز)
Launch
(Launch),
flight
(Flight)
سقف
نداره
من
کهکشانه
ابعادم
(آه)
I
have
no
ceiling,
my
dimensions
are
galactic
(Ah)
منفی
برسه
هربار
اخبار
Even
if
the
news
is
negative
every
time
باز
میگم
بده
بره
امروزو
نه!
(هو!)
I'll
still
say
let
it
go,
not
today!
(Hoo!)
نمیکنم
شرکت
(شرکت)،
تو
نفرتت
(نفرتت)
I
won't
participate
(Participate)
in
your
hatred
(Hatred)
قصه
هات
(قصه
هات)،
غیبتت
(آه)
Your
stories
(Stories),
your
gossip
(Ah)
اشتباست،
بالاست
غلظتش
It's
wrong,
its
density
is
high
اینارو
بده
بره
داشی
امروزُ
نه!
(درسته)
Let
these
go,
bro,
not
today!
(Right)
آره،
بده
بره
امروزُ
نه!
(نه)
Yeah,
let
it
go,
not
today!
(No)
فردا
رو
سعی
کن،
ولی
امروزو
نیا
(هو!)
Try
tomorrow,
but
don't
come
today
(Hoo!)
توان
زیاده،
بخوام
شل
برم
محاله
(آه)
My
power
is
great,
it's
impossible
for
me
to
slack
off
(Ah)
نیروی
خالص
پشت
من
سواره
(هو!)
Pure
force
is
riding
behind
me
(Hoo!)
مست
جاده
(مست
جاده)
Drunk
on
the
road
(Drunk
on
the
road)
خسته
نیستم
(خسته
نیستم)
I'm
not
tired
(I'm
not
tired)
راه
زیاده
(راه
زیاده)
There's
a
long
way
to
go
(There's
a
long
way
to
go)
بازم
جا
دارہ
بیشتر
There's
still
more
room
اینا
مال
من
نیست
(اینا
مال
من
نیست)
These
aren't
mine
(These
aren't
mine)
اینم
حال
من
نیست
(اینم
حال
من
نیست)
This
isn't
my
mood
either
(This
isn't
my
mood
either)
بگو
بدِه
برہ
امروزُ
نه!
Tell
it
to
go
away,
not
today!
تگرگ
بیاد،
سنگ
بیاد
نمیتونه
Let
it
hail,
let
it
stone,
it
can't
فردا
رو
سعی
کن،
ولی
امروزو
نیا
Try
tomorrow,
but
don't
come
today
توان
زیادہ،
بخوام
شُل
برم
محاله
My
power
is
great,
it's
impossible
for
me
to
slack
off
مست
جاده
Drunk
on
the
road
راه
زیاده
There's
a
long
way
to
go
بازم
جا
دارہ
بیشتر
There's
still
more
room
اینا
مال
من
نیست
(اینا
مال
من
نیست)
These
aren't
mine
(These
aren't
mine)
اینم
حال
من
نیست
(اینم
حال
من
نیست)
This
isn't
my
mood
either
(This
isn't
my
mood
either)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrad Mostofi Rad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.