Mehrad Hidden feat. Saman Wilson - Siyah - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Saman Wilson - Siyah




Siyah
Black
غرقم تویِ عالَمِ خودم
I'm drowning in my own world
سیاهی وجودمو گرفته
The darkness has taken over me
خیلی خوشگله دورم
My surroundings are beautiful
ولی توم خیلی زشته
But you are very ugly
چه جوری تومو پاک کنم
How can I erase you?
اَ خدا میخوام بفرسته
Oh God, I want you to send me
خدا هم گفت مواظب باش
God also said, be careful
دارم میفرستم یه فرشته
I'm sending you an angel
پاک کرد همه جامو
He cleansed every part of me
درست کرد سر تا پامو
He fixed me from head to toe
ولی غیب شد تَش
But he suddenly disappeared
منم دارم می میرم از غُصه اش
And I'm dying of sadness
فک نکن این عشقه
Don't think this is love
اینو همه جا نوشته
It's written everywhere
که تو از جنسِ خاکی
That you are made of earth
ولی اون اَ جنسِ بهشته
But he is from heaven
همه چی باز تقصیرِ من بود
It was all my fault again
تصمیم گرفتم زود
I made a quick decision
بازم مثِ دفعه قبله
And just like last time
دوباره درگیرشم بدجور
I'm in over my head again
رد نمیشم از روش
I won't let you go
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory
همه چی باز تقصیرِ من بود
It was all my fault again
تصمیم گرفتم زود
I made a quick decision
بازم مثِ دفعه قبله
And just like last time
دوباره درگیرشم بدجور
I'm in over my head again
رد نمیشم از روش
I won't let you go
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory
نرو رو مخ، الآن نه
Don't get on my nerves now
اصلاً الآن وقتش نیست
Now is not the time
با کسی حرف نمیشه زد
You can't talk to anyone
تا یه دونه تو دستم نیست
Until you have one in your hand
دوباره یکی دیگه بری تا تَش
Get another one until you're gone
بری ته بالا، بری برای غش
Go to the top, go for a faint
دَرا رو باز، هر کی که خواست
Open the doors, whoever you want
قدمش رو تخمِ چشم
Step on the apple of your eye
همه چی باز تقصیرِ من بود (باز تقصیرِ من بود)
It was all my fault again (my fault again)
تصمیم گرفتم زود (تصمیم گرفتم)
I made a quick decision (I made a decision)
بازم مثِ دفعه قبله (بازم مثل دفعه قبل)
And just like last time (like last time)
دوباره درگیرشم بدجور (درگیرشم بدجور)
I'm in over my head again (head over heels)
رد نمیشم از روش (رد نمیشم از روش)
I won't let you go (I won't let you go)
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory
همه چی باز تقصیرِ من بود
It was all my fault again
تصمیم گرفتم زود
I made a quick decision
بازم مثِ دفعه قبله
And just like last time
دوباره درگیرشم بدجور
I'm in over my head again
رد نمیشم از روش
I won't let you go
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory
همیشه عادیه، دیر میشه
It's always the same, it gets late
کیلید کجاس؟ میریم کجا؟
Where are the keys? Where are we going?
تا می رسم یکی و پُر
By the time I get there, I'll be full
یه دایره دور می زنم منِ خُل
I'll circle around like a madman
دست میره رو پیانو
My hands will go to the piano
همه هم همرام میان و
And everyone will follow me
همه چی باز تقصیرِ من بود (باز تقصیرِ من بود)
It was all my fault again (my fault again)
تصمیم گرفتم زود (تصمیم گرفتم)
I made a quick decision (I made a decision)
بازم مثِ دفعه قبله (بازم مثل دفعه قبل)
And just like last time (like last time)
دوباره درگیرشم بدجور (درگیرشم بدجور)
I'm in over my head again (head over heels)
رد نمیشم از روش (رد نمیشم از روش)
I won't let you go (I won't let you go)
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory
همه چی باز تقصیرِ من بود
It was all my fault again
تصمیم گرفتم زود
I made a quick decision
بازم مثِ دفعه قبله
And just like last time
دوباره درگیرشم بدجور
I'm in over my head again
رد نمیشم از روش
I won't let you go
تا باز از یادِ من بره
Until you're out of my mind
اینم یه خاطره اس
This is just another memory






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.