Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lili Lili Hozak
Lili Lili Pool
مثل
يه
مثال
ساده
مصراع
کتاب
شعر
Like
a
simple
example,
a
verse
from
a
book
of
poetry
باس
اشاره
شه
زير
فشاره
وا
ميشه
هي
With
a
gesture,
it's
underlined,
it
opens
up,
hey
الفبا
رو
از
بس
از
قصد
برعکس
خوندم
I
read
the
alphabet
backwards
so
many
times
on
purpose
"ب"
به
"الف"
چسبيد
آب
شد
"B"
stuck
to
"A"
and
melted
اون
که
به
لحجه
ترکي
ميشه
حرف(حریف)
The
one
that
in
Turkish
accent
means
opponent
(rival)
اين
که
ميبيني
ايدئولوژي
نيست
هيدن
و
لوژيه
This
you
see
isn't
ideology,
it's
Hidden
and
luxury
که
ميگه
تو
رو
چيه
گيرت
مياد
حالا
برو
جيم
هی
That
says
what's
your
problem,
now
go
away,
hey
مهم
نيست
اين
جمله
اگه
صحيح
نيست
سر
رام
سد
شي
It
doesn't
matter
if
this
sentence
isn't
correct,
be
my
dam
از
رو
زمين
ميکنمت
بگو
سلیمی
بم
I'll
lift
you
from
the
ground,
tell
Soleimani
to
stay
تو
چشت
ما
رو
ديدم
، دور
چشم
ما
رو
ديدن
I
saw
us
in
your
eyes,
they
saw
around
our
eyes
اون
نيشا
رو
بريدم
گل
اگه
بود
خارو
چيدم
I
cut
those
nights,
if
there
were
flowers,
I
picked
the
thorns
من
قهرمانم
قهرمانم
حتي
اگه
قهره
با
من
I'm
a
champion,
a
champion,
even
if
the
world
is
against
me
دنيا
انقدر
ميگم
تا
رو
تنش
حک
شه
دائما
I'll
say
it
so
much
until
it's
engraved
on
its
body
permanently
کف
پا
رو
زمين
نه
روي
زانو
The
sole
of
my
foot
on
the
ground,
not
on
my
knees
تو
بخور
از
دوتا
آلو
You
eat
from
two
plums
اون
پايين
خميده
زالو
The
leech
bent
down
there
همه
کارامم
همه
جوريش
فيلم
سينماييه
All
my
actions,
all
kinds,
are
like
a
movie
آهنگ
خوندن
من
نميدونم
ديگه
برا
چيه؟
I
don't
know
what
my
singing
is
for
anymore?
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Lili
Lili
Lili
Pool"
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Lily,
did
you
see
how
someone
went
around
the
whole
way
two
or
three
times?
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
He
brought
me
down
from
space
and
left
me
among
you
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
He
killed
him,
washed
him,
cooked
him,
ate
him,
but
there
was
no
water
in
his
pool
انگار
از
يه
گوشت
تو
از
اون
يکي
ميزنه
بيرون
It's
like
you're
made
of
one
flesh,
you
come
out
of
the
other
صداتم
ميلرزه
زاخار
چشاتم
يه
نمه
بي
جون
Your
voice
trembles,
Zakharch,
your
eyes
are
a
bit
lifeless
پس
نگو
شير
به
خودت
وقتي
کفتار
زاتي
So
don't
call
yourself
a
lion
when
you're
a
hyena
by
nature
رو
پا
خودتي
چه
فايده
که
کج
وايسادي
What's
the
use
of
standing
on
your
own
two
feet
when
you're
standing
crooked?
صبحا
پارس
ميکني
شبا
مثل
گربه
ميخوابي
You
bark
in
the
mornings,
you
sleep
like
a
cat
at
night
همين
قرصاي
آبي
مختو
خورده
زيادي
You've
taken
too
many
of
these
blue
pills
بپا
نکنم
من
قاطي
با
تو
بزنم
هي
خالي
شاتو
Be
careful,
I
might
get
mixed
up
with
you
and
empty
your
castle
جا
ليواني
جاني
واکو
ساکي
ماکياري
گاتو
Johnny
Walker
cup
holder,
Saki
Makiyari
Gato
کافي
شاپ
تو
مانکيات
و
بزن
چون
که
کاريکاتور
Coffee
shop
in
your
monkeys
and
hit
because
it's
a
caricature
ميشه
صورتت
اگه
تو
پر
نکني
خالياتو
Your
face
becomes
if
you
don't
fill
your
voids
ماني
پاکياو
، مياي
با
کيا
و
Manny
Pacquiao,
are
you
coming
with
Kia?
جب
جب
چپ
راست
تا
ببوسي
خاکيو
Jab
jab
left
right
until
you
kiss
the
ground
عشق
ايني
بگي
شاه
و
پادشاهي
Love
is
to
say
you're
a
king
and
a
king
به
ما
ميرسه
ميگي
چرا
پولدار
و
مايه
داري
When
it
comes
to
us,
you
say
why
are
we
rich
and
wealthy
زاخار
تهران
دوست
نداره
اين
لوس
بازيا
رو
Zakharch
Tehran
doesn't
like
these
childish
games
شاه
رفت
نگو
نخوندي
تو
روزنامه
ها
رو
The
king
is
gone,
don't
say
you
haven't
read
the
newspapers
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Lili
Lili
Lili
Pool"
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Lily,
did
you
see
how
someone
went
around
the
whole
way
two
or
three
times?
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
He
brought
me
down
from
space
and
left
me
among
you
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
He
killed
him,
washed
him,
cooked
him,
ate
him,
but
there
was
no
water
in
his
pool
" لي
لي
لي
لي
حوضک
" يکي
دور
ما
دور
زد
"Lili
Lili
Lili
Pool"
someone
went
around
us
از
فضا
آورد
منو
پايين
بين
شما
بر
زد
He
brought
me
down
from
space
and
left
me
among
you
شدش
کشته
مرده
اونوقت
خوشي
شده
دورش
He
became
dead,
then
happiness
became
around
him
دستم
دورش
سرش
هولش
داد
يه
کله
گنده
خوردش
My
hand
around
him,
his
head,
pushed
him,
a
big
head
ate
him
کي
اومده
ها؟
ام
جي
Who's
here?
MJ
اووو
اومد
"سلطان
دود"
Ooooh,
"The
Sultan
of
Smoke"
has
arrived
همونطور
که
قول
داده
بود
As
he
had
promised
دورم
افتاده
تور
There's
a
net
around
me
ولي
آزاد
شده
من
دوباره
زود
But
I'm
free
again
soon
انقدر
باس
بکشی
که
بی
حس
شی
You
have
to
smoke
so
much
that
you
become
numb
فشارت
بره
سريع
پايين
تر
Your
pressure
goes
down
quickly
بزن
آب
قند
ولي
بازم
چشا
قرمزه
Drink
sugar
water,
but
your
eyes
are
still
red
منو
هيچي
هيچکي
اينجا
آدم
نکرد
Nothing
and
no
one
here
made
me
human
از
تو
بدترم
پس
اصلا"
با
من
نگرد
I'm
worse
than
you,
so
don't
hang
out
with
me
اين
طرفا
يه
سري
قربوني
ميشن
Some
people
become
sacrifices
here
که
حلقومي
ميدن
همش
قربونم
ميرن
They
keep
giving
their
throats,
they
keep
sacrificing
يه
سريم
شر
بپا
ميکنن
Some
people
cause
trouble
ولي
من
مثل
تنور
داغم
But
I'm
hot
like
an
oven
زبون
بازم
مغزو
ميزنم
My
tongue
is
loose,
I
hit
the
brain
بعدم
کله
پا
ميکنم
و
ردپا
ني
دورم
Then
I
turn
it
upside
down
and
there
are
no
footprints
around
me
چيه
ترشيدي
نه
په
What
are
you
sulking
about,
no
way
واسه
همين
تو
آهنگات
فحش
ميدي
فقط
That's
why
you
only
swear
in
your
songs
کلي
جاي
شهر
ميريزن
گل
به
پاي
من
They
throw
flowers
at
my
feet
all
over
the
city
کرديم
گنده
ها
رو
خم
بعد
همه
قله
ها
رو
فتح
We
bent
the
big
ones,
then
conquered
all
the
peaks
چون
من
فرمانده
ميزنم
تو
سرت
آخه
Because
I'm
the
commander,
I'll
hit
you
in
the
head,
you
see
منو
ميبيني
نوک
انگشتام
رو
سرت
باشه
You
see
me,
my
fingertips
are
on
your
head,
okay?
اگه
جواب
پس
بدي...
چي؟
If
you
talk
back...
what?
بايد
کلاغ
پر
بري
You'll
have
to
fly
like
a
crow
"لي
لي
لي
لي
حوضک"
"Lili
Lili
Lili
Pool"
لیلی
دیدی
یکی
چجوري
دو
سه
بار
کل
راهو
دور
زد
Lily,
did
you
see
how
someone
went
around
the
whole
way
two
or
three
times?
از
فضا
آورد
پايين
منو
بين
شما
بر
زد
He
brought
me
down
from
space
and
left
me
among
you
کشتش
شستش
پختش
خوردش
ولي
آب
نبود
تو
حوضش
He
killed
him,
washed
him,
cooked
him,
ate
him,
but
there
was
no
water
in
his
pool
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.