Mehrad Hidden feat. Zakhmi - Lumpen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mehrad Hidden feat. Zakhmi - Lumpen




بتهوون، آه، درسته
Бетховен
هیدن، زخمی هه هه
Hayden я ранен
آه، یه ضعف گنده پشت یه نقاب کوچیک
Большая слабость под маленькой маской.
یه لاشخور که لباس یه عقابو پوشید
Падальщик, одетый как орел.
با دوتا بال گنده، ولی بی حس پرواز
С двумя огромными крыльями, но онемевшими от полета.
زمین بود، زمین موند، زمین خورد و نوشید
Это была Земля мир остался Земля мир пал и пил
پرید، ولی پريد که گرگا نخورنش
Он подпрыгнул, но понял, что волк его не съест.
ختنه متنه نکننش
Обрезание.
کله مله نبرنش
Не против
جنگلو دوست نداشت و گرگه بود، سود نداشت براش
Ему не нравился лес, и он был волком, и это не приносило ему пользы.
میخواست جا بیفته لومپنيزم یواش یواش
Люмпен собирался притормозить.
تا سود و ببره، مفتو بزنه، بعد بخوره، بدره بعد
Чтобы получить прибыль, чтобы выиграть, чтобы укусить, затем съесть, затем плохо.
بی سر و صدا بپیچه بزنه پر
Повернись тихо
(کات) لاشخور نقابو وردار
(Снято) мусорщик в маске Вардар
بازی بسه، بزن تو واقعیت
Перестань играть в эту игру Ударь по реальности
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی
Потребительское кино
بازیگرن مصرفی
Потребительская актриса
لومپن، لومپن، لومپن، بسه دیگه
Люмпен, люмпен, люмпен, хватит!
لومپن، لومپن، لومپن (کی به کیه بگیم چرا نه؟!)
Люмпен-люмпен (люмпен (кто кому скажет, почему нет!)
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی
Потребительское кино
بازیگرن مصرفی
Потребительская актриса
لومپن، لومپن، لومپن، باعث پسرفته
Люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен.
لومپن، آه
Люмпен!
یه طرف جیغ و فریاد، یه طرف دلهره
Одна сторона-крик, другая-опасение.
که یه موقع نفهمن پشت عقاب یه لاشخوره
Что я не знаю, есть ли стервятник позади Орла.
که گرگ داستان...
Эта волчья история...
نشسته منتظر...
Сижу и жду...
تا اون روز بیاد بزنه اوبیو تاش کنه
А пока отпусти его.
خلاصه که وضعیه
Короче говоря, ситуация
فرضیه پشت فرضیه
Гипотеза, стоящая за гипотезой.
شیره فکر سلطنت
Царство САП-мыслей
لاشخوره فکر تغذیه
Падальщик думал, что кормится.
یه طرف جنگل، منتظر جنگن
На одной стороне леса, в ожидании войны.
یه طرفه دیگه، با نقاب و عقاب سرگرم
Так или иначе, с маской и Орлом.
یه عده منتظر که کِی میکنه نقابو
Некоторые люди ждут того, кто носит маску.
یه عده ام سوت میزنن و تشویق میکنن عقابو
Некоторые из меня свистят и приветствуют Орла.
پس فرهنگ لومپنیزم داره جا میفته
Таким образом, культура люмпенизма разваливается на части.
پشتش یه جریان تو خالی راه میفته
За ней течет пустой ручей.
یه لاشخور، دو لاشخور، سه لاشخور، یه دسته
Один падальщик, два падальщика, три падальщика, одна куча.
یه بازیگر، دو بازیگر، سه بازیگر، یه لحظه
Один актер, два актера, три актера, один момент.
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی
Потребительское кино
بازیگرن مصرفی
Потребительская актриса
لومپن، لومپن، لومپن، بسه دیگه
Люмпен, люмпен, люмпен, хватит!
لومپن، لومپن، لومپن (کی به کیه بگیم چرا نه؟!)
Люмпен-люмпен (люмпен (кто кому скажет, почему нет!)
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی
Потребительское кино
بازیگرن مصرفی
Потребительская актриса
لومپن، لومپن، لومپن، باعث پسرفته (آه)
Люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен.
لومپن
Люмпен
نه فاز مایه داری دادم تا حالا، نه رفتم تو فاز لات بازی
Нет фазы, которую я дал тебе до сих пор, нет, я был в фазе, в которой ты играешь.
ده ساله همینجا موندم، هر چی ورق اومد جلوم کردم باش بازی
Я пробыл здесь десять лет, какая бы карта ни лежала передо мной.
لازم بود تا اینکه بریز و بپاشی بشه بکنمش بازسازی
Нужно было перестраивать его, пока его не залили и не посыпали.
درست این دفعه، نه مثل خیلیا خالی بندی و لاش بازی
Только на этот раз я не люблю много пустоты
کج و کوله لب و دهنو میکنين، سی کیلو دروغم باش قاطی
Тридцать кило губ и ртов.
قصه میگين اَ داستان کوتاه تا درام و نووِل و فانتازی
Короткая история для драмы, Нувеля и фантазии.
یه تازه کار همیشه زابراست، انتقاد ناپذیر همیشه اشتباست
Новичок всегда Забра, нетипичная критика всегда ошибочна.
میاد با اشتها، زیادی التماس
Приходишь с аппетитом и много попрошайничаешь
تو خاله بازیم همتون انتهاشین، بده بره داشی
Ты моя тетя, вы все в конце игры, поехали, Даши!
فقط دروغ میگین و میکنین ماست مالی
Ты просто лжешь и делаешь виски.
همش با توپ هم دیگم پاسکاری، چه داستانی؟
Все с мячом, Паскари, что за история!؟
تیتراژ سينماست، متنِ سیرک
Цирковой текст
بچه شیر یا بچه فیل؟
Львенок или слоненок؟
مستند یا بچه فیلم؟
Документальный фильм или детский фильм
اسکار در سطح تیم
Оскар на командном уровне
شاهکار خاص هر دفعش
Особый подвиг каждого избавления
کلاه برداری مغلطه ست (کو؟)
Пародия-это беспорядок ()
هنرپیشگی مضحکه ست
Притворство-это смешно.
ستاره ی سیرک دلقکه ست
Звезда цирка-это клоун.
برو، من خودم صاحب خونه ام!
У меня есть собственный дом!
صبر کن تا درو باز کنم
Подожди, пока я открою дверь.
ادا در نیار داش گلم
Не тире тире гламур
واسه من نه! من خودم لاشخورم
Не для меня! я сам падальщик.
همینجور زدین و بریدین، دوختین
Ты просто постучал и заплел косу.
پشت هم زدین تا درسته سوختین
Ты сгорел, пока не оказался прав.
میذارم یه واژه لومپنی
Я оставлю тебе слово люмпенни.
يه سبک و سوژه ی مردنی
Стиль и тема смерти
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی
Потребительское кино
بازیگرن مصرفی
Потребительская актриса
لومپن، لومپن، لومپن، بسه دیگه
Люмпен, люмпен, люмпен, хватит!
لومپن، لومپن، لومپن (کی به کیه بگیم چرا نه؟!)
Люмпен-люмпен (люмпен (кто кому скажет, почему нет!)
موسیقی مصرفی
Потребительская музыка
آدمای مصرفی
Расходный материал
سینماست مصرفی (عامه پسند، اجنبی)
Кино-это расходный материал (популярное слово "иностранец").
لومپن، لومپن، لومپن، باعث پسرفته
Люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен, люмпен.
لومپن
Люмпен
(آه) میریم تو واقعیت
Мы возвращаемся в реальность.
سینما بسه پیانو، رپ
Кино Стоп пианино рэп
گوش راست میبُره، گوش چپ میخوره چَک
Правое ухо режет левое ухо ест чешское
یه چیز مستند، بدون بازیگر
Что-то документальное без актера.
واقعی تر، جدی تر
Более реальный более серьезный
بدون صحنه سازی، صحنه ترکید، حسه پاچید، پاچید
Без постановки разразилась сцена вспыхнула сенсация вспыхнула sensation
یه چیز جدید، عین پیکاسو
Что-то новое, как Пикассо.
یه چیز غریب عین ون گوگ، عین گوگن
Странная вещь, как Ван Гог, а не Гоген.
یه چیزی بین مهراد و بتهوون
Нечто среднее между Мехрадом и Бетховеном.
یه چیز کلاسیک ولی جدید
Что то классическое но новое
یه چیز نو که ندیده کسی
Что-то новое, чего никто не видел.
ندیده کسی، یه چیز بزرگ، تغییر فجیع
Я еще никого не видел, чтобы произошло что-то большое, ужасная перемена.
یه خواب خوب با یه تعبیر عجیب
Хороший сон со странным толкованием.
تأثیر درست نره تو بدی
Ты, наверное, не понимаешь.
پدیده درشت، بی نظیر
Грубое явление не имеющее себе равных
باز، بی انتها، بی اشتباه، بی انتقاد
Открытый топлесс садо-мазо садо-мазо критика
بی اعتنا به لاشخورا
Не обращая внимания на стервятников
یه حس ساده، مؤثر، پر استفاده
Это простое, эффективное, использованное чувство.
وصل شه به بقیه
Общайтесь с другими людьми
نه که قطع شه بی رویه
Не быть отрезанным без разбора.
(سینماست مصرفی، بازیگرن مصرفی)
(Кино-расходный материал, актеры-расходный материал)
لومپن، لومپن، لومپن
Люмпен люмпен люмпен люмпен
لومپن، لومپن، لومپن
Люмпен люмпен люмпен люмпен
لومپن، لومپن
Люмпен - люмпен
لومپن، لومپن، لومپن، لومپن
Люмпен-люмпен-люмпен-люмпен
لومپن، لومپن، لومپن (کی به کیه بگیم چرا نه؟!)
Люмпен-люмпен (люмпен (кто кому скажет, почему нет!)
لومپن، لومپن، لومپن (کنار اسطوره، کنار استادتم)
Люмпен, люмпен, люмпен (люмпен, люмпен, люмпен, люмпен рядом с моим хозяином
لومپن، لومپن، لومپن (باعث پسرفتی)
Люмпен (люмпен (вызывающий регрессию)





Mehrad Hidden feat. Zakhmi - Lumpen (feat. Zakhmi)
Альбом
Lumpen (feat. Zakhmi)
дата релиза
18-09-2015

1 Lumpen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.