Текст и перевод песни Mehrad Hidden - Cigare Sooraty, Daro Baz Kon, Bache Mahal (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cigare Sooraty, Daro Baz Kon, Bache Mahal (Live)
Pink Cigarette, Open the Door, My Local Boy (Live)
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Here
we
are
again
at
dawn
with
a
pink
cigarette
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
I'm
a
mess,
and
you're
the
only
friend
I
have
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا
تو
بودی
بام
At
parties,
before
the
mischief,
you
were
with
me
صبح
زود
صب
بخیر
به
زور
و
خمیازه
Early
morning,
good
morning
with
difficulty
and
yawning
برگا
ریختن
و
بی
ریخت
شدن
تو
فصلی
تازه
The
leaves
have
fallen
and
become
unsightly
in
a
new
season
بودیم
من
و
تو
یه
بطری
آب
که
خوردی
آروم
It
was
just
me
and
you,
a
bottle
of
water
that
you
drank
calmly
پلکا
ریز،
چشا
خیس،
جلوم
چه
مُردی
آسون
Small
bridges,
wet
eyes,
how
easily
you
died
in
front
of
me
میاد
سفید
بهت
تو
اردیبهشت
White
will
come
to
you
in
May
پریدیم
سمت
ماه
با
دست
باز
و
خوردیم
بهش
We
flew
towards
the
moon
with
open
arms
and
crashed
into
it
من
پیت،
تو
کیت
ماس
منی،
ساخته
واسه
همیم
I'm
Pete,
you're
my
Kate
Moss,
made
for
each
other
معروفیم
پس
اُرد
میدیم
برامون
بشکافه
زمین
We're
famous,
so
we'll
give
orders
for
the
ground
to
crack
open
for
us
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Here
we
are
again
at
dawn
with
a
pink
cigarette
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
I'm
a
mess,
and
you're
the
only
friend
I
have
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا،
تو
بودی
بام
At
parties,
before
the
mischief,
you
were
with
me
تو
بودی
بام
You
were
with
me
این
جا
باز
دم
صبحیم
و
سیگار
صورتی
Here
we
are
again
at
dawn
with
a
pink
cigarette
داغونم
و
تویی
که
تنها
دوست
منی
I'm
a
mess,
and
you're
the
only
friend
I
have
تو
مهمونیا
قبل
شیطونیا،
تو
بودی
بام
At
parties,
before
the
mischief,
you
were
with
me
تو
بودی
بام
You
were
with
me
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
بدون
تو
Open
the
door
and
let
me
in,
see
how
I
look
without
you
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
Open
the
door
and
let
me
in,
see
how
I
look
تا
دستات
خونی
تر
نشه
Before
your
hands
get
bloodier
چهار
تا
لیوان
پرت
نشه
Four
glasses
are
not
thrown
جهنمه
واسه
ما
It's
hell
for
us
تو
می
خوابی
من
میرم
بیرون
میشم
پادشاه
You
go
to
sleep,
I
go
out
and
become
a
king
واست
خوندم
قبل
صبح،
چشات
باز
و
بسته
شد
I
sang
to
you
before
dawn,
your
eyes
opened
and
closed
وقتی
عکسات
بود
تو
قابشون
When
your
photos
were
in
their
frames
خوب
بود
حالمون،
میشدیم
با
یه
بوس
آروم
We
were
fine,
we
would
calm
down
with
a
kiss
با
اون
خنده
ها
که
با
دقیقه
ها
میرن
With
the
laughter
that
goes
away
with
the
minutes
خواب
و
بیداری
وقتی
پیاده
راه
میرم،
از
سر
بی
حس
تا
پا
Sleep
and
wakefulness
when
I
walk,
from
head
to
toe
without
feeling
من
به
جای
تو
میرم،
تو
بمون
این
جا،
بمون
این
جا
I'll
go
instead
of
you,
you
stay
here,
stay
here
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
بدون
تو
Open
the
door
and
let
me
in,
see
how
I
look
without
you
درو
باز
کن
بیام،
ببین
من
چه
شکلیم
Open
the
door
and
let
me
in,
see
how
I
look
یه
موقع
هایی
بود
دنیا
قشنگ
بود
There
were
times
when
the
world
was
beautiful
یه
موقع
هایی
بود
می
رفت
جلو
There
were
times
when
it
moved
forward
یه
موقع
هایی
بود
هر
ورمون
رنگ
بود
There
were
times
when
everything
was
colorful
می
خندیدیم
تا
شب
تا
صبح
We
would
laugh
until
night
and
morning
گم
کردمت
روی
مبل
نُه
صبح
I
lost
you
on
the
couch
at
nine
in
the
morning
چه
قدر
حرف
برا
گفتن
داشتیم
How
much
we
had
to
say
دست
نمی
زدم
بهت
روی
کوک
I
wouldn't
touch
you
on
the
couch
تا
موقعی
که
خودت
خواستی
Until
you
wanted
it
yourself
من
که
همه
اش
فقط
اشتباه
تهش
I'm
just
a
mistake
in
the
end
ولی
هر
دفعه
بازم
بخشیدی
But
you
forgave
me
every
time
بودی
برام
یه
روحی
که
رام
نمی
شد
You
were
a
spirit
for
me
that
could
not
be
tamed
هیچ
وقت
با
یه
وحشی
Never
with
a
savage
تو
چی
دیدی
تو
من
که
من
ندیدم
خودم
What
did
you
see
in
me
that
I
didn't
see
in
myself?
وقتی
که
با
توام
من
یه
اژدهام
When
I'm
with
you
I'm
a
dragon
انقدر
فحش
نده
بهم،
درکم
کن
Stop
cursing
me,
understand
me
اگه
از
ریل
خارجم
If
I'm
off
the
rails
هر
روز
لیوان
و
ظرف
رو
هواست
Every
day
glasses
and
dishes
are
in
the
air
یه
بارم
بهم
نگفتی
عاشقم
You
never
told
me
you
were
in
love
with
me
یه
موقع
هایی
بود
دنیا
قشنگ
بود
There
were
times
when
the
world
was
beautiful
یه
موقع
هایی
بود
می
رفت
جلو
There
were
times
when
it
moved
forward
بچه
محلای
من
My
local
boy
بچه
محلای
من
My
local
boy
می
رسیم
به
هم
We'll
reach
each
other
تو
مرحله
ی
بعد
In
the
next
stage
بچه
محلای
من
My
local
boy
بچه
محلای
من
My
local
boy
بچه
محلای
من
My
local
boy
بچه
محلای
من
My
local
boy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrad Mostofi Rad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.