Текст и перевод песни Mehrad Hidden - Farda (Live)
گشتم
گشتم
هر
جا
Я
искал,
я
искал
везде.
رفتم
رفتم
تنها
Я
пошел.
я
пошел
один.
تا
رسیدم
به
یه
دریا
Пока
не
добрался
до
моря.
دیدم
من
آدم
جنگم
Я
вижу,
что
я
человек
войны.
دیروزم
مهم
نیست
Мне
плевать
на
вчерашний
день.
حتی
امروز
تا
که
هست
فردا
Даже
сегодня
и
до
завтра.
جستجو
تا
رسیدن
به
زخم
Ищи,
пока
не
достигнешь
раны.
رسیدم
به
رگ
تا
پوسیدم
از
ریشه
Я
добрался
до
Вены,
чтобы
сгнить
с
корнем.
طول
کشید
تا
رسیدم
به
ترس
Мне
потребовалось
время,
чтобы
привыкнуть
к
страху.
فکر
نمیکردم
میشه
تا
که
رسیدم
به
اصل
Я
не
думал,
что
так
будет,
пока
не
дошел
до
сути.
رستگاری
از
شروع
یه
ایده
است
Искупление
- это
начало
идеи.
شکو
شکوندم
جلوم
انگاری
جنس
شیشه
است
Я
разбил
свое
сияние,
оно
как
стекло.
نور
میدم
از
وجودم،
دور
و
ورم
اگه
تیره
است
Я
отдаю
свет
от
себя,
от
себя,
если
темно.
چون
از
آفتاب
روشن
تر
این
آتیش
تو
سینه
است
Потому
что
она
ярче
солнца.
سفت
گرفتمش
افسار
رو
گردنو
Я
крепко
схватил
ее
за
шею.
شلاقم
تو
دستم،
نگاه
نمیکنم
عقبو
У
меня
в
руке
хлыст,я
не
оглядываюсь.
میتازونم
رو
به
جلو،
رد
میکنم
بقیه
رو
Подталкивая
меня
вперед,
я
буду
подталкивать
других.
باد
ملایم
کنه
آروم
اعصاب
و
نبضمو
Легкий
ветерок
успокаивает
мои
нервы
и
пульс.
خیس
میشه
چشا
چون
این
اشکا
واسه
شوره
Она
промокнет,
потому
что
это
слезы
вместо
соли.
خوب
گوش
بده
اینم
نعره
های
غوله
Слушай
внимательно,
вот
он,
гигантский
рев.
این
که
این
جاست
مال
منه
اونم
رد
پای
روشه
Это
место
мое,
на
нем
есть
след.
این
همه
واسه
اونه،
این
دفعه
چه
آسونه
Это
все
для
него,
на
этот
раз
все
просто.
اُمید
دارم،
اُمیدوارم،
یاس
راه
نمیدم
تو
هیچ
کارم
Я
надеюсь,
я
надеюсь,
я
не
отпущу
это,
я
ничего
не
делаю.
تو
فصل
برداشت
میکارم
تا
بیدارم
یا
بُردم
یا
مُردم
Я
собираю
урожай
в
сезон
жатвы,
чтобы
проснуться,
победить
или
умереть.
گشتم
گشتم
هر
جا
Я
искал,
я
искал
везде.
رفتم
رفتم
تنها
Я
пошел.
я
пошел
один.
تا
رسیدم
به
یه
دریا
Пока
не
добрался
до
моря.
دیدم
من
آدم
جنگم
Я
вижу,
что
я
человек
войны.
دیروزم
مهم
نیست
Мне
плевать
на
вчерашний
день.
حتی
امروز
تا
که
هست
فردا
Даже
сегодня
и
до
завтра.
اون
که
اون
جاست
مال
منه
دادا
اینورو
نگاه
کن
Вот
он
мой,
братан.
عقب
افتادی
بازم
میزنم
دفاع
کن
Ты
отсталый,
а
я
все
равно
буду
защищаться.
اومدی
برا
چی؟
Зачем
ты
здесь?
اومدی
نبازی
Ты
пришел
не
играть.
من
اومدم
ببرم
Я
здесь,
чтобы
победить.
اینه
اختلاف
Вот
в
чем
разница.
حریفایی
که
من
میبینم
خیلی
داغونن
Противники,
которых
я
вижу,
ужасны.
ادعاشون
میشه
ولی
اینا
خیلی
آسونن
Они
будут
востребованы,
но
это
легко.
مفت
برا
میخوان
منو
وایسونن
ولی
نمیتونن
Они
готовы
подставить
меня
ни
за
что,
но
они
не
могут.
اگه
اینا
لاشخورن
من
گرگ
وحشی
شدم
Если
это
падальщики,
то
я
дикий
волк.
همه
این
قبلیا
که
اومدن
جلوم
به
شدت
تنبیه
شدن
Все
эти
люди,
которые
были
до
меня,
были
жестоко
наказаны.
بگو
دور
و
وریات
تحقیق
کنن
راجع
به
من
Скажи
им,
чтобы
они
осмотрели
меня.
میفهمی
که
سخت
میوفتم
و
تندتر
و
سریعتر
Ты
знаешь,
что
я
буду
падать
все
быстрее
и
быстрее.
پا
میشم
و
وایمیسم
رو
پام
فقط
این
دفعه
На
этот
раз
я
встану
и
встану
на
ноги.
محکم
و
قویتر
مهم
نیست
ببازه
یا
ببره
پهلوان
Крепче
и
сильнее,
неважно,
проиграет
он
или
выиграет
Паладин.
پهلوون
زیاده
یه
نفره
قهرمان
Это
phlvvn,
герой.
هر
کار
بگی
کردم
Я
сделал
все,
что
ты
сказала.
دیروزم
تموم
شد
С
меня
хватит
вчерашнего.
هر
چی
سخت
امروزم
رد
شم
Изо
всех
сил
стараюсь
пережить
сегодняшний
день.
میبینم
مهم
نیست
Я
вижу,
это
не
имеет
значения.
نه
مهم
نیست
Нет,
это
не
имеет
значения.
تا
که
هست
فردا
До
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehrad Mostofi Rad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.