Mehrad Hidden - Miresam (feat. Saman Wilson & Sohrab MJ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mehrad Hidden - Miresam (feat. Saman Wilson & Sohrab MJ)




Miresam (feat. Saman Wilson & Sohrab MJ)
I'll Get There (feat. Saman Wilson & Sohrab MJ)
میرسم هر حرفیو نمیزنم جلو تو میدونی آخرش بهم میدی دلتو
I won't say every word, you know in front of you, you'll give me your heart in the end
یکی مثله من باشه با یکی مثه تو تویه لیستتم اول یک تو
Someone like me with someone like you, you're first on my list
قدم برمیدارم بی ملاحظه حوصله ام سر بره درجا خداحافظه
I take steps without caution, if I get bored, I'll say goodbye on the spot
هر چیزی شنیدی تو ازم درسته گاهی آرومم گاهی هارم گرسنه
Everything you've heard from me is true, sometimes I'm calm, sometimes hungry and wild
من گرگه سیاهه خانوادمم من رو پوسترمو باعث خجالتم
I'm the black wolf of my family, my poster is the cause of my shame
ولی سمته جلو با یک باورم چونکه آخر میگیرم اونکه ماله منه
But I move forward with one belief, because in the end, I'll get what's mine
جیغ برام انگار موش میبینن دست رو سر انگار دوش میگیرم
They scream for me like they see a mouse, hands on their heads like I'm taking a shower
قاطی میشم باهاشون ولی هیچوقت توش نمیرم
I mingle with them, but I never go in
صبح اگه دیر نشه موهامو به جاش زود
If I don't wake up late, I'll do my hair early instead
دوتا چشمامو دوختم روش داغ شد و منم سوختم روش
I fixed my eyes on it, it got hot and I burned on it
تا که خالی میشه زودتر توش سرکیسه شله ریختنم روش
So that it empties faster, I poured a loose purse on it
تو هم ماله منی زودتر زود دوتا چشمامو دوختم روت
You're mine too, sooner rather than later, I fixed my eyes on you
تو هم ماله منی زودتر زود, تو هم ماله منی زودتر زود
You're mine too, sooner rather than later, you're mine too, sooner rather than later
کردم پر تومن لای جیبا داره میچربه مثه روغن مایع پیاز
I filled my pockets with tomans, it's getting greasy like liquid onion oil
رسیدم من به بلندای همه هدفام روی قله ام سبلان
I reached the heights of all my goals, I'm on the peak of Mount Sabalan
نمیدم جایی فورا فوران مردن از الان غده ام سرطان
I won't give in, immediate eruption, my cancer gland is dying now
زاخاری که اسم در کرد نصفم رفت اون یکی نصف برگشت
Zachary who made a name, half of me left, the other half returned
شاهنامه بگردی اسمم هست تو تاج داری ولی تو اسنپ چت
Search the Shahnameh, my name is there, you wear a crown, but you're on Snapchat
شنیدم میگن لفظت عالیه گنگستری دادا چرا دخلت خالیه
I heard they say your words are great, gangster bro, why is your income empty
اینجا توپا بسکتبالیه گنده بودنم که به گردشه مالیه
Here, it's a basketball court, my size is due to financial circulation
سر مهمه زور کیلو چنده هرکی ام پول داره اون نیرومنده
The head is important, how much does strength weigh, whoever has money, he is strong
دوتا چشمامو دوختم روش داغ شد و منم سوختم روش
I fixed my eyes on it, it got hot and I burned on it
تا که خالی میشه زودتر توش سرکیسه شله ریختنم روش
So that it empties faster, I poured a loose purse on it
تو هم ماله منی زودتر زود دوتا چشمامو دوختم روت
You're mine too, sooner rather than later, I fixed my eyes on you
تو هم ماله منی زودتر زود, تو هم ماله منی زودتر زود
You're mine too, sooner rather than later, you're mine too, sooner rather than later
می رسم تا اومدم راه بیفتم گفتی نرو بیرون چون بیرون میزنن بهت
I'll get there, as soon as I started to leave, you said don't go out because they'll hit you outside
همش گفتی نمیرسی چون تو گوسفندی و این گرگا میدهن جرت
You always said you wouldn't make it because you're a sheep and these wolves will tear you apart
هر کار خواستی کردی هر چی خواستی گفتی هرجوری از ته دلت
You did everything you wanted, you said everything you wanted, in any way from the bottom of your heart
یه عمر فوشم دادی من فوش نمیدم ولی یه جا یهو میپیچم بهت
You cursed me for a lifetime, I don't curse, but somewhere, I'll suddenly turn on you
من تو زیرزمین یه دونه ام و تو توو ساختمونی همسایه زیاده مثه ات
I'm alone in the basement, and you're in a building with many neighbors like you
من با زیرزمین ردیفم ولی برسم رو سقف بدجور میذارم تو چشت
I'm in line with the basement, but if I reach the roof, I'll put it in your eyes badly
حالا چی کت و شلوار تعیین نکن کلاه حاجی شبگردی با معروفا و باحالا چی
Now what, a suit and tie, don't determine the night watchman's hat, with celebrities and cool people, what
شرط بندی و بت الکو اون کارا چی اشتباه کامل اصل کارا چی
Betting and Bet Elko, what about those things, complete mistake, what about the original things
کارو انجام میدم فقط چون داداشی مجان نمیشه داشم سهم ما چی
I do the work just because, bro, it can't be free, bro, what about our share
بهت بعدن حال میدم قبول نی حالا چی مایه رو روو کن همه سرحال شیم
I'll give you a good time later, it's not accepted now, what, show the money, let's all be happy
دیره الان بخوای بیای تازه آشناشیم بعد بلیط بخری بعد وارد سینما شی
It's too late now if you want to come, we're just getting to know each other, then you buy a ticket, then you enter the cinema
کل راهو بدوی تا سقف تا با ما شی بدجوری من تو جوم حالا چی
Run the whole way to the roof to be with us, I'm in the zoom badly now, what
دوتا چشمامو دوختم روش داغ شد و منم سوختم روش
I fixed my eyes on it, it got hot and I burned on it
تا که خالی میشه زودتر توش سرکیسه شله ریختنم روش
So that it empties faster, I poured a loose purse on it
تو هم ماله منی زودتر زود دوتا چشمامو دوختم روت
You're mine too, sooner rather than later, I fixed my eyes on you
تو هم ماله منی زودتر زود, تو هم ماله منی زودتر زود
You're mine too, sooner rather than later, you're mine too, sooner rather than later





Авторы: Mehrad Mostofi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.