Текст и перевод песни Mehrdad - Envare Donya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وای
و
واویلا
زین
دل
خونم
Горе
мне,
горе,
от
этого
сердца,
полного
крови,
بغض
تو
گلوم
نمیذاره
بخونم
Твой
комок
в
горле
не
дает
мне
петь.
وای
و
واویلا
زین
دل
خونم
Горе
мне,
горе,
от
этого
сердца,
полного
крови,
بغض
تو
گلوم
نمیذاره
بخونم
Твой
комок
в
горле
не
дает
мне
петь.
این,
چه
روز
و
روزگاره؟
Что
это
за
дни,
что
за
время?
دل
غریبه
و
یاری
نداره
Сердце
одиноко
и
нет
у
него
возлюбленной.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
خونه
خرابم
در
تب
و
تابم
از
غم
دوری
تو
Я
разбит,
горю
и
маюсь
от
тоски
по
тебе,
هر
چی
میخونم
از
تو
میخونم,
شعر
همیشه
ای
تو
Всё,
что
я
пою,
я
пою
о
тебе,
ты
— вечный
стих.
خونه
خرابم
در
تب
و
تابم
از
غم
دوری
تو
Я
разбит,
горю
и
маюсь
от
тоски
по
тебе,
هر
چی.میخونم
از
تو
میخونم,
شعر
همیشه
ای
تو
Всё,
что
я
пою,
я
пою
о
тебе,
ты
— вечный
стих.
خونه
به
دوش
و
دربدرم
Я
бездомный,
скитаюсь,
وقتی
که
میساید
رو
سرم
Когда
на
меня
дует
ветер,
منتظر
تو
چشم
به
درم
Я
жду
тебя,
глядя
на
дверь,
اینور
دنیا
На
этом
свете.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
خونه
خرابم
در
تب
و
تابم
از
غم
دوری
تو
Я
разбит,
горю
и
маюсь
от
тоски
по
тебе,
هر
چی
میخونم
از
تو
میخونم,
شعر
همیشه
ای
تو
Всё,
что
я
пою,
я
пою
о
тебе,
ты
— вечный
стих.
خونه
خرابم
در
تب
و
تابم
از
غم
دوری
تو
Я
разбит,
горю
и
маюсь
от
тоски
по
тебе,
هر
چی
میخونم
از
تو
میخونم,
شعر
همیشه
ای
تو
Всё,
что
я
пою,
я
пою
о
тебе,
ты
— вечный
стих.
خونه
به
دوش
و
دربدرم
Я
бездомный,
скитаюсь,
وقتی
که
میساید
رو
سرم
Когда
на
меня
дует
ветер,
منتظر
تو
چشم
به
درم
Я
жду
тебя,
глядя
на
дверь,
اینور
دنیا
На
этом
свете.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
وای
و
واویلا
زین
دل
خونم
Горе
мне,
горе,
от
этого
сердца,
полного
крови,
بغض
تو
گلوم
نمیذاره
بخونم
Твой
комок
в
горле
не
дает
мне
петь.
وای
و
واویلا
زین
دل
خونم
Горе
мне,
горе,
от
этого
сердца,
полного
крови,
بغض
تو
گلوم
نمیذاره
بخونم
Твой
комок
в
горле
не
дает
мне
петь.
این,
چه
روز
و
روزگاره؟
Что
это
за
дни,
что
за
время?
دل
غریبه
و
یاری
نداره
Сердце
одиноко
и
нет
у
него
возлюбленной.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
ای
وای
و
واویلا
О,
горе
мне,
горе!
باز
مجنون
بی
لیلا
Снова
Маджнун
без
Лейли.
من
این
سر
دنیا
تو
اون
سر
دنیا
Я
на
одном
конце
света,
ты
— на
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Khatoon
дата релиза
10-03-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.