Текст и перевод песни Mehringer feat. Hundred Sins - Feketeszurok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legbelül
én
fekete
vagyok
В
глубине
души
я
черный,
Fekete
vagyok,
mint
a
szurok
Черный,
как
смола.
Ha
hagyod,
talán
rád
is
ragadok
Если
позволишь,
я
могу
испачкать
и
тебя,
Le
soha
többé
nem
is
moshatod
Ты
никогда
не
сможешь
это
отмыть.
Azt
hiszik,
hogy
szent
vagyok,
de
folyton
tagadom
Они
думают,
что
я
святой,
но
я
постоянно
это
отрицаю,
Bilincsekkel
élek,
csak
túl
jól
takarom
Я
живу
с
демонами,
просто
слишком
хорошо
их
скрываю.
Bennem
él
a
sötétség,
a
veszély
én
vagyok
Во
мне
живет
тьма,
я
и
есть
опасность,
Visszakézből
fordulok,
reflexből
robbanok
Я
наношу
ответный
удар,
взрываюсь
рефлекторно.
Elbújnék,
de
nincs
hová
Я
бы
спрятался,
но
некуда
идти,
Felébrednék,
így
válik
rémálommá
Я
бы
проснулся,
но
это
превращается
в
кошмар.
A
zűrös
múltam
mindig
itt
ragad
Мое
беспокойное
прошлое
всегда
преследует
меня,
Próbáltam
lépni,
de
a
lelkemből
Я
пытался
уйти,
но
моя
душа...
Stresszes
vagyok
csak
a
cigim
ég
Я
в
стрессе,
горит
только
моя
сигарета,
Miért
van,
hogy
a
bűn
az
olyan
szép?
Почему
грех
так
прекрасен?
Utolér,
ha
menekülök,
csak
magam
elől
futok
Он
настигнет
меня,
если
я
побегу,
я
бегу
только
от
себя,
Az
ágyamban
egy
angyal,
de
boldogtalan
vagyok
В
моей
постели
ангел,
но
я
несчастен,
Mert
az
angyalok
közt
ördög
vagyok
én
Потому
что
среди
ангелов
я
дьявол.
Délibáb
a
mennyország,
a
pokol
az
enyém
Рай
- это
мираж,
ад
- это
мой
дом.
Lehetek
én
bárhol,
társaságban
egymagam
Где
бы
я
ни
был,
в
компании
я
один,
De
hogy
lehetnék
szerelmes,
ha
nem
szeretem
önmagam?
Но
как
я
могу
быть
влюбленным,
если
я
не
люблю
себя?
Elbújnék,
de
nincs
hová
Я
бы
спрятался,
но
некуда
идти,
Felébrednék,
így
válik
rémálommá
Я
бы
проснулся,
но
это
превращается
в
кошмар.
A
zűrös
múltam
mindig
itt
ragad
Мое
беспокойное
прошлое
всегда
преследует
меня,
Próbáltam
lépni,
de
a
lelkemből
Я
пытался
уйти,
но
моя
душа...
Nem
maradt
(nem
maradt,
nem
maradt)
Не
осталось
(не
осталось,
не
осталось).
Elbújnék,
de
nincs
hová
Я
бы
спрятался,
но
некуда
идти,
Felébrednék,
így
válik
rémálommá
Я
бы
проснулся,
но
это
превращается
в
кошмар.
A
zűrös
múltam
mindig
itt
ragad
Мое
беспокойное
прошлое
всегда
преследует
меня,
Próbáltam
lépni,
de
a
lelkemből
Я
пытался
уйти,
но
моя
душа...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Demko Matyi, Mehringer Marcell, Tormássy Loránd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.