Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kérdezd,
honnan
csak
tudom
Frag
nicht,
woher
ich
das
weiß
Ez
biztos
nem
az
én
buszom
Das
ist
sicher
nicht
mein
Bus
Elvinne
ő
messzire
Er
würde
mich
weit
weg
bringen
Hol
nem
lelnék
rá
senkire
Wo
ich
niemanden
finden
würde
A
múltunk
visszatapsoljuk
Unsere
Vergangenheit
klatschen
wir
zurück
Hogy
még
egyszer
meghajoljunk
Um
uns
noch
einmal
zu
verbeugen
Mi
összeférhetetlenül
Wir,
unvereinbar
De
összetartozunk
Aber
wir
gehören
zusammen
Tudom,
én
is
mondtam
már,
hogy
Ich
weiß,
ich
habe
auch
schon
gesagt
Ott
senki
se
vár
engem
Dass
dort
niemand
auf
mich
wartet
Mégis
foghatnám
kezét,
és
volna
Dennoch
könnte
ich
deine
Hand
halten,
und
es
gäbe
Még
egy
szép
percem
Noch
eine
schöne
Minute
Ő
meg
vádol
semmi
baj,
én
ezt
viszem
Du
beschuldigst
mich,
kein
Problem,
ich
nehme
das
Magammal
a
sírba
Mit
ins
Grab
Hogyha
újra
látom
őt,
a
kéretlen
mentőt,
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
meine
ungebetene
Retterin,
Vigyen
el,
csak
ne
ma...
Nimm
mich
mit,
nur
nicht
heute...
Leszállok
itt
nem
jártam
még
Ich
steige
aus,
hier
war
ich
noch
nie
Lehet
máshogy
kék
az
ég
Vielleicht
ist
der
Himmel
anderswo
blauer
De
látom
itt
sincs
semmi
más
Aber
ich
sehe,
hier
ist
auch
nichts
anderes
Túl
hangos
vagy
néma
társ!
Zu
lauter
oder
stummer
Gefährte!
Kikopott
a
szív
és
az
Das
Herz
ist
abgenutzt
und
Agyam
lett
az
ügyeletes
Mein
Gehirn
ist
jetzt
im
Dienst
Kérjük
sípszó
után
majd
Wir
bitten
nach
dem
Signalton
Ne
hagyjon
üzenetet
Keine
Nachricht
zu
hinterlassen
Tudom,
én
is
mondtam
már,
hogy
Ich
weiß,
ich
habe
auch
schon
gesagt
Ott
senki
se
vár
engem
Dass
dort
niemand
auf
mich
wartet
Mégis
foghatnám
kezét,
és
volna
Dennoch
könnte
ich
deine
Hand
halten,
und
es
gäbe
Még
egy
szép
percem
Noch
eine
schöne
Minute
Ő
meg
vádol
semmi
baj,
én
ezt
viszem
Du
beschuldigst
mich,
kein
Problem,
ich
nehme
das
Magammal
a
sírba
Mit
ins
Grab
Hogyha
újra
látom
őt,
a
kéretlen
mentőt,
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
meine
ungebetene
Retterin,
Vigyen
el,
csak
ne
ma...
Nimm
mich
mit,
nur
nicht
heute...
Ha
van
merszed,
nézz
szét
Wenn
du
Mut
hast,
sieh
dich
um
Nincsen
rá
észérv,
ha
már
megvan
tépd
szét
Es
gibt
keine
Vernunft
dafür,
wenn
es
schon
da
ist,
zerreiß
es
Ösztönből
gyűlölet,
gyűlölöm
űrödet
Instinktiver
Hass,
ich
hasse
deine
Leere
Kettőből
egy
nem
lett,
Aus
zwei
wurde
nicht
eins,
Szerettem
eleget
Ich
habe
genug
geliebt
Tudom,
én
is
mondtam
már,
hogy
Ich
weiß,
ich
habe
auch
schon
gesagt
Ott
senki
se
vár
engem
Dass
dort
niemand
auf
mich
wartet
Mégis
foghatnám
kezét,
és
volna
Dennoch
könnte
ich
deine
Hand
halten,
und
es
gäbe
Még
egy
szép
percem
Noch
eine
schöne
Minute
Ő
meg
vádol
semmi
baj,
én
ezt
viszem
Du
beschuldigst
mich,
kein
Problem,
ich
nehme
das
Magammal
a
sírba
Mit
ins
Grab
Hogyha
újra
látom
őt,
a
kéretlen
mentőt,
Wenn
ich
dich
wiedersehe,
meine
ungebetene
Retterin,
Vigyen
el,
csak
ne
ma...
Nimm
mich
mit,
nur
nicht
heute...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Jasper Garland, Istvan Beke, Marcell Mehringer, Daniel Janos Kovari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.